Cerrar Menú Blogs
Las opiniones de los blogueros son de su estricta responsabilidad y no representan la opinión de este portal.
Profile image

Ingresa o regístrate acá para seguir este blog.

Seguir este blog

En seis episodios, la nueva miniserie de HBO basada en hechos reales nos cuenta la vida de Alberto Santos Dumont, inventor e ingeniero brasilero considerado el “padre de la aviación”.

Foto tomada de: https://www.hbolapress.com/programming/search/280#assets

Foto tomada de: https://www.hbolapress.com/programming/search/280#assets

Ambientada en Brasil y Francia a finales del siglo XIX y comienzos del XX, Santos Dumont, la miniserie de HBO, sigue la trayectoria del aviador Alberto Santos Dumont desde su infancia en las plantaciones de café de su familia en el interior de Minas Gerais, hasta los sofisticados salones y clubes de aviación de París.

En palabras Fernando Acquarone, quién dirige algunos capítulos de la serie, “esta es la historia de un hombre que hizo realidad uno de los sueños más antiguos de la humanidad: volar”, al ser el primer hombre en inventar y volar en 1906 en Francia el 14-Bis.

Así mismo, Estevão Ciavatta, director de la serie, asegura que esta historia va más allá de mostrar a Dumont como el rival de los franceses o de los hermanos Wright, a quienes muchos adjudican el logro de ser los primeros hombres en despegar a bordo de un avión impulsado por un motor aeronáutico.

Foto tomada de: https://www.hbolapress.com/programming/search/280#assets

Foto tomada de: https://www.hbolapress.com/programming/search/280#assets

“Sería muy fácil mostrarlo como el rival de los franceses o de los hermanos Wright, pero la serie se aleja de eso para mostrar cómo pensaba, cómo lidiaba con las cosas, cómo vivía sus dramas, cómo era su personalidad”, explica Ciavatta, quien destaca, además, que que Santos Dumont fue un inventor compulsivo, tanto de aeronaves como de artículos y estilos de vida que aún usamos, como el concepto loft, la ducha de agua caliente, la puerta corrediza o la costumbre masculina de usar el reloj de pulsera, accesorio que antes solo era usado por mujeres. Es más, la firma Cartier diseñó en 1904 un estilo en honor a este brasileño.

Santos Dumont es una serie que permite traer hasta nuestros días la vida y obra de personajes de América Latina que hicieron historia y que, por azares del destino, han terminado en el olvido. Es por ello que este tipo de obras audiovisuales son importantes, no solo para la industria del entretenimiento, sino porque nos ayudan a desempolvar nuestra historia latinoamericana.

La serie se rodó en locaciones ubicadas en Francia, Londres y Río de Janeiro, y está hablada en cuatro idiomas. Sin embargo, el principal reto de la producción de esta serie fue el de recrear todos los vuelos de Santos Dumont. Para ello, el equipo de producción construyó algunas estructuras que se elevaban con grúas, y luego gracias a la magia de la edición, estas se convirtieron en los dirigibles que vemos en pantalla.

Para la reconstrucción de el 14-Bis, su legendario modelo, se basaron en una réplica en tamaño real que pertenece a Alan Calassa, gran admirador del aviador, y quien enseñó al actor Zappa cómo pilotearlo. También construyeron el monoplano Demoiselle con las mismas medidas y materiales que usó Santos Dumont en 1907.

La serie está protagonizada por  Guilherme García, quien encarna al aviador en la infancia; João Pedro Zappa, quien se encarga de darle vida durante la edad adulta (hasta los cuarenta años); y finalmente Gilberto Gawronski, quien lo interpreta durante la vejez.

Santos Dumont está disponible por HBO y HBO GO.

Conversemos en:
(Visited 1.227 times, 1 visits today)

Etiquetas

PERFIL
Profile image

Es Comunicadora Social - Periodista y Productora de TV y Radio. Seguidora de series desde la época de la perubólica. Teleadicta diagnosticada, en búsqueda de buenas historias en televisión, sin importar la plataforma, que maratonea series como deporte favorito.

Más posts de este Blog

Ver más

Lo más leído en Blogs

1

Comienzo por lo que me trajo aquí:



Me encantan, estos avances. Me encantan.

The interpreter (para nosotros, La intérprete, y como cosa rara, el título en español significa lo mismo que en el idioma original) es un filme dirigido por el estadounidense Sydney Pollack, estrenado en cines en dos mil cinco. El guión condujo a Pollack a grabar en las propias instalaciones de la ONU (localizadas en territorio internacional dentro de Nueva York), una historia con tintes políticos que recuerdan la situación más o menos reciente del actual presidente de Zimbabwe.

Estaba viendo hace unas horas cierta película francesa realizada exclusivamente para televisión hace unos años, no muy conocida por cierto, y me asaltó una duda que tenía desde hace un tiempo y que se avivó luego de ver La intérprete. La duda es la siguiente:

Lo más seguro es que todos conozcamos el aviso que aparece, usualmente escondido al final de los créditos de algunas películas, que dice lo siguiente, palabras más, palabras menos: "Los hechos relatados en esta película son puramente ficticios y no deben relacionarse con eventos pasados, actuales o futuros. (...) Cualquier parecido con la realidad es pura coincidencia."
Yo me pregunto: luego de ver una película que parece un documental acerca de una situación actual, ya sea ésta una realidad o no, ¿qué sentido tiene recurrir a este mensaje, si de cualquier manera los espectadores van a hacer la relación?

Es claro, hay que decir, que no todo el mundo tiene por qué captar estos parecidos. Pero los que sí los captan, lo comunican a los demás, y al final la película pasa a verse como lo que realmente es: una crítica por parte del realizador hacia una situación en particular. Punto. No importa qué tan imparcial se pretenda ser, haciendo uso del mencionado avisito.

En fin, no entiendo esta actitud, si de verdad algunos pretenden protegerse bajo dicho mensaje. Quisiera creer que lo colocan no porque no pretendan dar la cara luego de dar la opinión, sino porque es una especie de requisito, un asunto legal de obligatoria aparición al final de todos los créditos de todas las películas de todos los géneros. Aunque al final, sólo quien tuvo la idea de escribir la historia como quedó escrita es quien sabe qué opinión tiene.

Él y sólo él.

-

Sobre la película, hay un dato lingüístico interesante; se creó un lenguaje nuevo (lo llamaron "Ku"), con sus propias palabras, conjugaciones, reglas... es decir, un lenguaje aparte, sostenible por sí solo, basado en lenguajes existentes en el sur de África, pero que "aunque sería reconocido por habitantes de la zona (...), los confundiría", debido a su estructura gramatical, leo por aquí. En todas partes encuentro que el creador de este lenguaje es Said el-Gheithy, director del Centre for African Language Learning en Londres. En general, no encuentro muchas críticas positivas para la película, pero a mí me gustó.

Me encanta leer la columna Contravía, escrita por Eduardo Escobar. Y la de hoy termina con una reflexión que encuentro parecida a cierto diálogo de La intérprete. Aquí va el diálogo, para terminar y dejar de ocupar su tiempo, estimado lector. Lo traduzco burdamente, pero espero que se mantenga la idea.

Silvia Broome: (...) Siempre que alguien pierde a un ser querido, quiere vengarse de alguien más, o de Dios, a falta de alguien. Pero en África, en Matobo, los Ku creen que la única manera de poner fin al dolor es salvando una vida. Si alguien es asesinado, luego de un año de duelo se realiza un ritual llamado "la fiesta del ahogado". Se hace una fiesta durante toda la noche, junto al río. Al amanecer, el asesino es montado en un bote. Se lleva al agua y se le tira allí, amarrado, para que no pueda nadar. Entonces la familia doliente debe tomar una decisión; pueden dejar que se ahogue, o pueden lanzarse a salvarlo. Los Ku creen que si la familia deja que el asesino se ahogue, se hará justicia, pero pasarán el resto de sus vidas de duelo. Pero si lo salvan, entonces admitirán que la vida no siempre es es justa, y a cambio ese acto los liberará del dolor.


dancastell89@gmail.com

2

¿Casa-logía?    Uno es lo que es. A los 15 años(...)

3

[audio src="https://co.ivoox.com/es/30-primera-radio-whatsapp_md_20668488_wp_1.mp3"] Radio en entornos digitales: experiencias de segmentación en aplicaciones(...)

0 Comentarios
Ingresa aquí para que puedas comentar este post
Reglamento de comentarios

ETCE no se responsabiliza por el uso y tratamiento que los usuarios le den a la información publicada en este espacio de recomendaciones, pero aclara que busca ser la sombrilla de un espacio donde el equilibrio y la tolerancia sean el eje. En ese camino, disponemos de total libertad para eliminar los contenidos que:

  1. Promuevan mensajes tipo spam.
  2. El odio ante una persona o comunidad por su condición social, racial, sexual, religiosa o de situación de discapacidad.
  3. Muestren o impulsen comportamientos o lenguajes sexualmente explícitos, violentos o dañinos.
  4. Vulneren o atenten contra los derechos de los menores de edad.

Además, tenga en cuenta que:

  • - El usuario registrado solo podrá hacer un voto y veto por comentario.
Aceptar
¿Encontraste un error?

Para EL TIEMPO las observaciones sobre su contenido son importantes. Permítenos conocerlas para, si es el caso, tomar los correctivos necesarios, o darle trámite ante las instancias pertinentes dentro de EL TIEMPO Casa Editorial.


Debes escribir el comentario
¡Gracias! Tu comentario ha sido guardado
Tu calificación ha sido registrada
Tu participación ya fue registrada
Haz tu reporte
Cerrar
Debes escribir tu reporte
Tu reporte ha sido enviado con éxito
Debes ser usuario registrado para poder reportar este comentario. Cerrar