Cerrar Menú Blogs
Las opiniones de los blogueros son de su estricta responsabilidad y no representan la opinión de este portal.
Profile image

Ingresa o regístrate acá para seguir este blog.

Seguir este blog
Video encontrado en “Youtube”, con versiones de “Hijo de la Luna”, canción muy bella, escrita por José María Cano. El trabajo  en sí, interesante, pero lástima como dice el lector “JorgeR2006”, con faltas aberrantes de ortografía.  En relación a la letra del video, encuentro también varios errores como los siguientes:
 
Falta de la “s”  en la conjugación de “encontrar”: Encuentras, gitana escrita con “j” y no con ” g”, falta de mayúsculas al principio de frases como ” Tonto el que no entienda ” o con preguntas iniciando con: ” Qué pretendes…” y “De quién…” y faltan tíldes, como en calé que es un gitano y al no colocarla, quedaría es cale= Golpe dado con la mano, y en otras palabras como:  Tendrás, habló, pedía.
 
Transcribo a continuaciòn apartes del texto que acompaña el video y comentario de un lector:
 
” todas las verciones:

*mecano(1983), con la voz líder del grupo, Ana Torroja. Al parecer, en su álbum de 1986, Entre el cielo y el suelo y tuvo un enorme éxito en todo el mundo de habla española, junto con el resto del álbum. Desde diciembre 28vo, 1998 hasta enero 11.
* Dimou Eleni (1991), cantante griega, en su álbum “Mia zoi entonces ftanei” (no una vida es suficiente), como “Peftei a Feggari” (The moon is falling) * Montserrat Caballé (1994) [7] * Loona (1998) [8] * Sarah Brightman (2000) [9] * Ivana Jordania, un cantante de Serbia (2001) * Valensia (2001) [10] * Belle Pérez (2002) [11] * Montserrat Bustamante (2003) [12] * El español Heavy Metal clásico Grupo de Stravaganzza (2006) [13] * Mors Principium Est (en la versión japonesa de la inhumanidad del 2003) * Ana Torroja (Album: “Me Cuesta Tanto Olvidarte”, 2006) * Lyriel, un grupo alemán Celtic Rock (2006) * Mario Frangoulis, en su “Sometimes I Dream” álbum. * Haggard, una banda alemana de metal sinfónico, en el álbum “Tales of Ithiria” (2008) * Katra Solopuro, un cantante de gothic metal finlandés, en el álbum “Beast Within” (2008) * Highland, una danza alemana o el proyecto de hip hop, en el álbum “Dimmi Perché” (2008)“.

 
Comentario de un lector:
 
“Aunque siempre me quedaré con la original en voz de Ana Torroja, no se puede negar que se han hecho cosas muy interesantes y arriesgadas con la canción. Tan sólo de Mecano y Ana existen muchas versiones: la original, las versiones en francés e italiano, las de las giras “Descanso dominical” y “Aidalai” de Mecano, y “Girados” y “Frágil” de Ana, la versión huapango de Ana y las que grabó con Psy4 de la rime y Raphael. Buen trabajo, lástima por tus faltas ABERRANTES de ortografía. “. JorgeR2006
 
NOTAS: Aberrante (adjetivo): Que se desvía de lo normal o usual. Transcribir = Trascribir: Escribir en una parte lo escrita en otra. Menguará la luna: Disminuirá la parte iluminada del astro. payo: para el gitano, el que no pertenece a su raza.
 
Ver el video con las versiones en:Youtube.com/watch?v=4qMFk8DsbUs. Ver el video con la letra integrada  en: www.youtube.com/watch?v=e8zhaiURnbU&feature=related.
 
Debo aclarar por último que en el Diccionario de la Real Academia, se encuentra la palabra con tílde: Vídeo y no sin  tilde, su significado proviene del Latín: “Yo veo”, no obstante en Colombia no se pronuncia con acento en la “i”, sino en la “e”. Lo cual genera una polémica digna de esclarecerse.
(Visited 29 times, 1 visits today)

Etiquetas

PERFIL
Profile image

Soy un colombiano que aprecia su patria. Nací un año exacto antes de llegar la Televisión a Colombia. Estudié una Ingeniería en La Universidad Nacional de Medellín (pero no la civil), también he vibrado desde niño por la música, quizás debí haber estudiado música, pero también me ha hecho vibrar la matemática y en este aspecto soy una mezcla de guiado y autodidacta. La sonoridad de los idiomas me cautiva, además de reconocer la fuerza, la grandeza, el alcance y la dimensión del idioma español, también he incursionado en la lengua de Goethe y por supuesto en el inglés, dada su influencia en el mundo moderno.

    Sigue a este bloguero en sus redes sociales:

Más posts de este Blog

Ver más

Lo más leído en Blogs

1

Recuerdo claramente la noche previa a saltar en paracaídas. Vivía en(...)

2

Dios nos habla por medio de nuestros sueños. Esta es una(...)

3

Por Álvaro Rodríguez Hernández, docente de la Escuela de Comunicación, Artes Visuales(...)

1 Comentarios
Ingresa aquí para que puedas comentar este post
  1. ErnestoJoo

    Mi querido amigo: versión, verso, versado, versiones. Todas con la letra S. Quisiera pensar que fue un error y que hay tiempo de corregirlo. Y ahora si, ya desahogado, seguiré mi lectura de su artículo.

Reglamento de comentarios

ETCE no se responsabiliza por el uso y tratamiento que los usuarios le den a la información publicada en este espacio de recomendaciones, pero aclara que busca ser la sombrilla de un espacio donde el equilibrio y la tolerancia sean el eje. En ese camino, disponemos de total libertad para eliminar los contenidos que:

  1. Promuevan mensajes tipo spam.
  2. El odio ante una persona o comunidad por su condición social, racial, sexual, religiosa o de situación de discapacidad.
  3. Muestren o impulsen comportamientos o lenguajes sexualmente explícitos, violentos o dañinos.
  4. Vulneren o atenten contra los derechos de los menores de edad.

Además, tenga en cuenta que:

  • - El usuario registrado solo podrá hacer un voto y veto por comentario.
Aceptar
¿Encontraste un error?

Para EL TIEMPO las observaciones sobre su contenido son importantes. Permítenos conocerlas para, si es el caso, tomar los correctivos necesarios, o darle trámite ante las instancias pertinentes dentro de EL TIEMPO Casa Editorial.


Debes escribir el comentario
¡Gracias! Tu comentario ha sido guardado
Tu calificación ha sido registrada
Tu participación ya fue registrada
Haz tu reporte
Cerrar
Debes escribir tu reporte
Tu reporte ha sido enviado con éxito
Debes ser usuario registrado para poder reportar este comentario. Cerrar