Cerrar Menú Blogs
Las opiniones de los blogueros son de su estricta responsabilidad y no representan la opinión de este portal.
Profile image

Ingresa o regístrate acá para seguir este blog.

Seguir este blog

Gaby del Valle bw

Platícanos de Avorigen ¿Cómo surge la idea? Avorigen surge de la necesidad de los jóvenes de portar productos con estilo y calidad pero que al mismo tiempo sean productos accesibles y lo más importante de todo accesorios hechos en México.

AVORIGEN-47 white

¿Cuál es tú diseño favorito? Mi diseño favorito al momento es nuestra Clad Clutch, es una bolsa de mano que da elegancia al look y al mismo tiempo su interior es muy practico ya que cuenta con tarjetero y bolsa de cosméticos. Este tipo de bolso llegó al mundo de la moda en 1920.

Cuéntanos un poco de ti, ¿de dónde eres y qué estudiaste? Mi nombre es Gabriela del valle, soy de San Luis Potosi. Tengo 23 años y actualmente sigo estudiando, Mercadotecnia.

Gaby del Valle-4-1

¿Nos podrías compartir cómo es tu proceso de creación? Al elegir los diseños se hacen unos bocetos y se toman en cuenta características importantes como las necesidades que tiene el mercado o lo que espera al comprar un bolso, como por ejemplo, la calidad del material, los bolsillos internos, los herrajes, las bolsas externas, divisiones dentro del bolso etc., siempre buscamos darle un valor agregado a nuestra marca, con alguna beneficio que no puedan encontrar en cualquier otra marca. Después de elegir el diseño y todos sus detalles, el bolso es mandado con un modelista que hace el bolso en salpa (material tipo papel de carton) Es aquí cuando se ve la funcionalidad de la bolsa, al ser aceptada continuamos con la producción, en un principio se corta la piel, se pega a la salpa se pintan los contornos a mano, se cosen y así van siendo elaboradas por manos de mexicanos artistas que hacen su trabajo con pasión. Es así como logramos entregarte tu bolso en nuestra tienda en perfectas condiciones y verificada por muchas manos que elaboraron la bolsa con mucho amor.

AVORIGEN-54w

¿Cómo se llama tu última colección y de cuántas piezas se compone? Avorigen Tērra y cuenta con ocho modelos de bolsos de piel y siete modelos de joyería.

¿Qué material es básico para tu colección? La piel de bovino y los herrajes de chapa de oro.

AVORIGEN-41 2w

¿Cómo es un día en la vida de Gabriela de Valle? Normalmente me levanto y desayuno, no soy muy disciplinada con el ejercicio para qué te miento pero procuro ir por los menos tres días a la semana, me arreglo y voy a mi tienda, ahí superviso muchas cosas como pago a proveedores, inventarios, solicitudes de cheques, etc. Siempre me ha gustado venderle a la gente es algo nato en mí, amo vender! Así que me encanta atender a mis clientes mientras pueda personalmente. A veces tengo juntas sobre mis tiendas u sobre otros proyectos personales en los que estoy trabajando. A la hora de la comida procuro ir siempre a mi casa y ver a la familia y por la tarde, vuelvo a mi negocio y me doy mis escapadas al té con amigas! Entre todas mis actividades del día y durante la noche trabajo también en mis tareas y en las últimas materias que me faltan para graduarme.

AVORIGEN-28 white

¿Qué recomendación le darían las personas que quieren ser diseñadoras de accesorios cómo tú? Les diría que nunca dejen de soñar. Todo comienza soñando y eso ahora me queda claro pero para poder hacer ese sueño realidad deben de luchar para cumplir su objetivo y no parar nunca. Si deseas ser empresaria, debes estar dispuesta a confrontar los miedos que te impiden empezar tu negocio. Deben de salirse de su zona de confort por miedo, No tengan miedo! Es un camino lleno de incertidumbre en el que nada es seguro, pero todo es posible. Es su decisión si quieren conformarse con lo bueno o arriesgarte para lograr cosas increíbles. Como una vez dijo Jurgen Klaric mi guru de el neuro marketing, , “Emprenderás en el momento en que las ganas de triunfar sean más grandes que el miedo de fracasar.”

AVORIGEN-57W

AVORIGEN-64

¿En dónde las podemos encontrar y cuáles son tus próximos planes? Las pueden encontrar en casa R concept store san miguel de allende, en nuestra tienda en físico ubicada en San Luis Potosi, o en nuestra Online Store www.avorigen.com

Facebook : https://www.facebook.com/avorigenmx/

Instagram: @avorigenmx

Fotos cortesía de Avorigen

Por Molén Antolin 

(Visited 1.737 times, 1 visits today)
PERFIL
Profile image

Abogada, Critica de moda, Corresponsal de moda, Fashion blogger y editora de estilo de vida. Con más de nueve años de experiencia en el mundo editorial. He colaborado con Vogue Italia, Stampa.it, Yahoo.it, Fashion Tv, Daily de Mercedes Benz Fashion Week México, el periódico El Tiempo (Colombia) y Vogue Japón entre otros. El golf es mi mayor pasión.

Más posts de este Blog

  • Mundo

    Entrevista con Gabriela Andrade Gorab

    Platícanos un poco de ti. ¿Qué estudiaste? Soy una persona cuyo enfoque principal es la familia, vengo de un(...)

  • Entretenimiento

    Entrevista con Brisa Granados

    ¿Cuándo surge la idea de ser comunicóloga? Mis abuelos fueron cantantes, mi tía baterista de un grupo de rock,(...)

  • Vida

    Entrevista con las creadoras de Mesh

    Hace unos días platique con las creadoras de Mesh: Ana Maria de Uriarte y Fernanda Martínez, quienes resolvieron algunas(...)

  • Colombia

    Desde Colombia con amor: Paris Rodríguez

    [caption id="attachment_10506" align="aligncenter" width="470"] Paris Rodríguez[/caption] Paris Rodríguez es la mujer que ha cambiado la moda colombiana. Su impecable(...)

Ver más

Lo más leído en Blogs

1

Dios nos habla por medio de nuestros sueños. Esta es una(...)

2

Su nuevo álbum Takk... ("Gracias..."), ha salido hace poco. A mí me parece una maravilla, mucho mejor que ( ), que no me ha gustado tanto (...). No sé que opináis, pero para mí, el hopelandic nunca ha funcionado, es demasiado pretencioso y un poco tonto. A lo mejor no fastidia tanto a extranjeros que quizás no oigan la diferencia entre islandés y hopelandic, pero a mí me fastidia tanto que casi no lo aguanto.


Esa es exactamente la idea.

Me encanta Sigur rós, no lo voy a negar. Por lo tanto, es difícil que yo diga que no me gusta alguna parte de su música. Pero sucede que yo casi nunca le pongo cuidado a la letra de la música que oigo, en caso de que esa letra exista. Lo que dice Gudmundur (el autor del blog) me parece concluyente; como no somos islandeses ni hablamos islandés, no nos hace diferencia alguna oír a alguien cantando cosas sin sentido, pues sin importar lo que diga parece estar cantando en un idioma desconocido.

Parece ser que no creamos barreras ante lo que se diga en otros idiomas, y puede llegar a sonar igual de bien un poema en ruso que una sarta de ofensas pronunciada en el mismo idioma (claro está - si comos completamente ignorantes ante este lenguaje). Sabemos que se trata de otro idioma, y (como en el caso del islandés) si no tenemos idea acerca de éste, más uniforme será la impresión que produzca lo que se diga.

Entonces, ¿por qué es molesto oír "hopelandic" siendo islandés? Supongo que Gudmundur no será el único que sienta lo mismo, aunque seguramente habrá quien disfrute más cualquier pista de ( ) que otra que lo siguiera o precediera, y en su mismo idioma. Esta es la clase de cosas que siento que no se puede llegar a conocer del todo; supongo que habría que nacer islandés para entender.


Si quieren oír más de Sigur rós, les recomiendo Svefn-g-englar, Flugufrelsarinn y Gobbledigook.

En ese orden.


dancastell89@gmail.com
-->
Quizás no conozcan a Sigur rós. Esta puede ser una buena introducción a ellos, según lo que yo creo. Lo que sigue se llama Inní mér syngur vitleysingur, lo que significa algo así como "junto a mí canta un loco":




Sigur rós es una banda islandesa que existe desde hace casi catorce años (desde 1994). Los oí por primera vez en el cine, pues se utilizó su música en el trailer de la película Children of men (2006) - lo que suena es Hoppípolla ("saltando charcos"). Luego de eso me he enterado de lo reticentes que son sus integrantes a comercializar su producción, y he desarrollado un gusto inmenso por su trabajo. También tengo una afición irracional por Islandia, y no sé muy bien por qué.

Pero eso es otro asunto; vamos al grano.

Esta es la dirección de ojos de mosca, un blog sobre música islandesa escrito en castellano por un islandés. Hace un tiempo leía allí mismo una pequeña reseña que hacía el autor acerca de Takk..., el tercer álbum de estudio de Sigur rós. Y me pareció muy interesante la opinión que presenta la entrada. A ver si esta vez sí me puedo explicar.

El segundo álbum de Sigur rós se llama ( ). Sí, así se llama. Le debe su nombre tanto al hecho de que ninguno de los cortes que lo componen posee título (las ocho pistas se llaman Untitled 1, Untitled 2 y así sucesivamente - aunque luego del lanzamiento del álbum, los seguidores del grupo contribuyeron a nombrar las pistas una a una) como a una particularidad característica de Jónsi, el cantante; quisiera que trataran de descubrirla ustedes primero. Para eso, otro video; lo que sigue se llama Untitled 4, o Njósnavélin (la máquina espía):




¿Lo notaron?

Yo tuve que leerlo para caer en cuenta; no sólo usan un arco de chelo para tocar la guitarra eléctrica (lo que produce ese sonido tan intenso de vez en cuando), sino que Jónsi no canta en un idioma en particular. Lo que dice no está dicho en islandés; ninguna de las canciones que componen el disco lo está. Han llegado a llamarlo un lenguaje aparte (que no lo es): "vonlenska", o "hopelandic". Y esa es sólo una de las interesantes particularidades de este grupo.

Vuelvo al blog del islandés. Luego de tener un poco de idea acerca del grupo, transcribo (con estilo corregido, porque el hombre escribe ligeramente mal el español) su opinión sobre el disco que siguió a ( ):

Su nuevo álbum Takk... ("Gracias..."), ha salido hace poco. A mí me parece una maravilla, mucho mejor que ( ), que no me ha gustado tanto (...). No sé que opináis, pero para mí, el hopelandic nunca ha funcionado, es demasiado pretencioso y un poco tonto. A lo mejor no fastidia tanto a extranjeros que quizás no oigan la diferencia entre islandés y hopelandic, pero a mí me fastidia tanto que casi no lo aguanto.


Esa es exactamente la idea.

Me encanta Sigur rós, no lo voy a negar. Por lo tanto, es difícil que yo diga que no me gusta alguna parte de su música. Pero sucede que yo casi nunca le pongo cuidado a la letra de la música que oigo, en caso de que esa letra exista. Lo que dice Gudmundur (el autor del blog) me parece concluyente; como no somos islandeses ni hablamos islandés, no nos hace diferencia alguna oír a alguien cantando cosas sin sentido, pues sin importar lo que diga parece estar cantando en un idioma desconocido.

Parece ser que no creamos barreras ante lo que se diga en otros idiomas, y puede llegar a sonar igual de bien un poema en ruso que una sarta de ofensas pronunciada en el mismo idioma (claro está - si comos completamente ignorantes ante este lenguaje). Sabemos que se trata de otro idioma, y (como en el caso del islandés) si no tenemos idea acerca de éste, más uniforme será la impresión que produzca lo que se diga.

Entonces, ¿por qué es molesto oír "hopelandic" siendo islandés? Supongo que Gudmundur no será el único que sienta lo mismo, aunque seguramente habrá quien disfrute más cualquier pista de ( ) que otra que lo siguiera o precediera, y en su mismo idioma. Esta es la clase de cosas que siento que no se puede llegar a conocer del todo; supongo que habría que nacer islandés para entender.


Si quieren oír más de Sigur rós, les recomiendo Svefn-g-englar, Flugufrelsarinn y Gobbledigook.

En ese orden.


dancastell89@gmail.com

3

Desde hace más de un año, en su programa en YouTube, #WallyOpina presenta,(...)

0 Comentarios
Ingresa aquí para que puedas comentar este post
Reglamento de comentarios

ETCE no se responsabiliza por el uso y tratamiento que los usuarios le den a la información publicada en este espacio de recomendaciones, pero aclara que busca ser la sombrilla de un espacio donde el equilibrio y la tolerancia sean el eje. En ese camino, disponemos de total libertad para eliminar los contenidos que:

  1. Promuevan mensajes tipo spam.
  2. El odio ante una persona o comunidad por su condición social, racial, sexual, religiosa o de situación de discapacidad.
  3. Muestren o impulsen comportamientos o lenguajes sexualmente explícitos, violentos o dañinos.
  4. Vulneren o atenten contra los derechos de los menores de edad.

Además, tenga en cuenta que:

Aceptar

Ingresa los siguientes datos para enviar el correo


¿Encontraste un error?

Para EL TIEMPO las observaciones sobre su contenido son importantes. Permítenos conocerlas para, si es el caso, tomar los correctivos necesarios, o darle trámite ante las instancias pertinentes dentro de EL TIEMPO Casa Editorial.


Debes escribir el comentario
¡Gracias! Tu comentario ha sido guardado
Tu calificación ha sido registrada
Tu participación ya fue registrada
Haz tu reporte
Cerrar
Debes escribir tu reporte
Tu reporte ha sido enviado con éxito
Debes ser usuario registrado para poder reportar este comentario. Cerrar