Cerrar Menú Blogs
Las opiniones de los blogueros son de su estricta responsabilidad y no representan la opinión de este portal.
Profile image

Ingresa o regístrate acá para seguir este blog.

Seguir este blog
Mayonesa

.

En estos tiempos grises en los que millones de personas están sometidas a los intereses espurios de unos pocos, nuestras libertades se desvanecen entre una niebla de multinacionales, bancos y titiriteros invisibles.

Frente a ellos, la lengua se erige como modelo de democracia absoluta: a la hora de hablar y de escribir, siempre triunfa lo que quiere la mayoría. Por eso esta mañana no pude evitar sonreír al escuchar en un programa radiofónico un nuevo episodio del eterno debate en torno a las palabras ‘mayonesa’ y ‘mahonesa’; un debate estéril, pues el pueblo ya ha hablado y se queda con la primera de ellas.

Dicen los puristas y los mahoneses (o sea, los nacidos en la ciudad balear de Mahón) que lo correcto es decir ‘mahonesa’ para hablar de esa salsa hecha con aceite y huevo, pero lo cierto es que los hispanohablantes –una ingente asamblea popular que recorre América de norte a sur y toda España, pasando por las islas Canarias y también por las Baleares– ya han dictado sentencia y prefieren la forma con i griega.

Así queda de manifiesto en tres prestigiosos manuales que sirven para resolver dudas de todo tipo: el Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española; el famoso Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española (Espasa), de Manuel Seco; y el Diccionario de usos y dudas del español actual (Ediciones Trea), de José Martínez de Sousa. El primero de ellos reconoce que la voz ‘mahonesa’ es «más cercana a la etimología», pues proviene del nombre de la ciudad de Mahón, desde donde al parecer esta salsa viajó a Europa gracias a los finolis franceses. El Panhispánico, no obstante, advierte que la forma con hache se emplea menos.

Martínez de Sousa coincide con la Academia en que ‘mahonesa’ es menos habitual que ‘mayonesa’ y Seco cierra el debate con estas palabras: «Aunque los puristas sostienen que es preciso decir mahonesa, el uso más extendido prefiere la forma con –y-». El gramático recuerda que la forma ‘bayonesa’ es un vulgarismo y la Academia añade que esta palabra es correcta si la usamos para hablar de un pastel («hecho con dos capas delgadas de masa al horno, que llevan entremedias cabello de ángel», señala el diccionario de la RAE). El nombre de este postre está relacionado con la ciudad francesa de Bayona, aunque no sé si lo inventaron allí.

¿Tienen razón los tres diccionarios de dudas al afirmar que la forma ‘mayonesa’ se usa más? Para responder a esta pregunta tenemos una maravillosa herramienta de la Academia. Se llama Corpus de Referencia del Español Actual (CREA), lo podemos encontrar en la página web www.rae.es y es una base de datos con cientos de millones de palabras y expresiones extraídas del español hablado y escrito actualmente –desde 1975 hasta 2004– en todos los países que compartimos este fantástico idioma.

Ahí vemos que la palabra ‘mayonesa’ aparece 366 veces en un total de 117 documentos, mientras que ‘mahonesa’ la encontramos 171 veces en 35 documentos. Pero la búsqueda no concluye aquí: en la misma página de la Academia tenemos otro invento, llamado Corpus Diacrónico del Español (Corde), que sirve para lo mismo que el anterior, pero con textos escritos «desde los inicios del idioma hasta el año 1975», según se lee en la citada web. La información que nos da esta base de datos es concluyente: 492 casos en 24 documentos para ‘mayonesa’ frente a 17 casos en diez documentos para ‘mahonesa’.

El pueblo ha hablado: viva la mayonesa. Viva la democracia.

Ramón Alemán

www.lavadoradetextos.com

@Lavadoratextos

(Visited 116 times, 1 visits today)
PERFIL
Profile image

• Ramón Alemán. Periodista y corrector de textos de Tenerife (islas Canarias, España) con más de veinte años de experiencia. Es coordinador del servicio de corrección profesional de textos Lavadora de textos, perteneciente a la empresa canaria de comunicación Contextos.

    Sigue a este bloguero en sus redes sociales:

Más posts de este Blog

Ver más

Lo más leído en Blogs

1

Caminando en la oscuridad entre las veredas de las casas que(...)

2

Quod scripsi, scripsi*  Juan 19:20-22 Este 23 de abril se celebra(...)

3

Extractos del 'Bogotálogo: usos, desusos y abusos del español hablado en la(...)

0 Comentarios
Ingresa aquí para que puedas comentar este post
Reglamento de comentarios

ETCE no se responsabiliza por el uso y tratamiento que los usuarios le den a la información publicada en este espacio de recomendaciones, pero aclara que busca ser la sombrilla de un espacio donde el equilibrio y la tolerancia sean el eje. En ese camino, disponemos de total libertad para eliminar los contenidos que:

  1. Promuevan mensajes tipo spam.
  2. El odio ante una persona o comunidad por su condición social, racial, sexual, religiosa o de situación de discapacidad.
  3. Muestren o impulsen comportamientos o lenguajes sexualmente explícitos, violentos o dañinos.
  4. Vulneren o atenten contra los derechos de los menores de edad.

Además, tenga en cuenta que:

  • - El usuario registrado solo podrá hacer un voto y veto por comentario.
Aceptar
¿Encontraste un error?

Para EL TIEMPO las observaciones sobre su contenido son importantes. Permítenos conocerlas para, si es el caso, tomar los correctivos necesarios, o darle trámite ante las instancias pertinentes dentro de EL TIEMPO Casa Editorial.


Debes escribir el comentario
¡Gracias! Tu comentario ha sido guardado
Tu calificación ha sido registrada
Tu participación ya fue registrada
Haz tu reporte
Cerrar
Debes escribir tu reporte
Tu reporte ha sido enviado con éxito
Debes ser usuario registrado para poder reportar este comentario. Cerrar