Cerrar Menú Blogs
Las opiniones de los blogueros son de su estricta responsabilidad y no representan la opinión de este portal.
Profile image

Ingresa o regístrate acá para seguir este blog.

Seguir este blog

EditajeSiendo yo adolescente tenía una profesora a la que tanto mis compañeros de clase como yo solíamos dejar en evidencia en aquellas ocasiones –demasiadas– en las que los alumnos le demostrábamos que se había equivocado al impartir alguna lección. Lejos de verlas como un triunfo, estas escenas me provocaban una mezcla de vergüenza ajena, compasión y, sobre todo, decepción, pues es triste comprobar que la autoridad es un honor volátil que se desvanece cuando quien la ejerce no está todo lo capacitado que debiera para tal fin. Algo vagamente parecido me ocurrió la semana pasada con la denominada «Unidad de Vigilancia Lingüística», una sección del programa de radio La ventana, de la cadena SER (se emite desde España), cuyos responsables perdieron la autoridad que se les supone al censurar de manera arbitraria la palabra ‘editaje’.

Antes de continuar, he de decir que la Unidad de Vigilancia Lingüística me parece una sección entretenida y por lo general muy acertada en cuanto a su contenido, que consiste en comentar errores lingüísticos detectados en programas de radio. En tono humorístico y distendido, ellos mismos piden perdón al final de la emisión por si han cometido algún error, de tal manera que yo –y todos los oyentes del programa– tendremos que perdonarles el patinazo que dieron días atrás al decir que la palabra ‘editaje’, que habían escuchado en otro programa de radio, es incorrecta. Su argumento para tal condena fue este: no está en el diccionario.

Para empezar, habría que preguntarse a qué diccionario se referían, pero, dado que no lo dijeron, cabe entender que estaban hablando del de la Real Academia Española, donde, efectivamente, no está registrada esta palabra. Sin embargo, si la tarea de vigilancia de esta sección hubiera sido un poco más profunda, estos señores se habrían tomado la molestia, por ejemplo, de consultar en la página web de la RAE –la misma en la que seguramente hicieron la búsqueda con la que no encontraron ‘editaje’– varios corpus en los que la Academia deja constancia de nuestra manera de hablar y de escribir desde tiempos remotos hasta la actualidad.

Entre esos corpus de la RAE, yo he consultado en los dos más recientes: el Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) y el Corpus del Español del Siglo XXI (Corpes XXI). En ambos aparece la citada palabra, que está ahí porque la RAE la ha encontrado en algún documento contemporáneo y ha decidido incorporarla a esas bases de datos. Pero es que no solo la incorpora, sino que la define gramaticalmente: «Sustantivo masculino singular común». En todos los casos, esta voz aparece en textos relacionados con el mundo del cine y con un significado parecido a las palabras ‘edición’ y ‘montaje’.

Decía más arriba que habría que saber qué diccionario consultaron los responsables de esta sección radiofónica y concluía que debemos pensar que era el de la RAE. Efectivamente, el gran lexicógrafo José Martínez de Sousa dice en su Diccionario de uso de las mayúsculas y minúsculas (Ediciones Trea) que el de la Academia es el diccionario «por antonomasia», de tal manera que si decimos simplemente ‘el diccionario’ es de suponer que nos referimos al de la Docta Casa. (Con este uso, Sousa propone escribir la palabra ‘diccionario’ con mayúscula inicial). Pero lo cierto es que existen más diccionarios, y es evidente que la Unidad de Vigilancia Lingüística no consultó al menos uno de ellos: el Diccionario del español actual (Aguilar), donde le han reservado un huequito al sustantivo ‘editaje’.

Esta obra, que lleva la firma del académico Manuel Seco y de sus colaboradores Olimpia Andrés y Gabino Ramos, pretende ser «una descripción fiel del español de nuestros días», según podemos leer en su preámbulo, de tal manera que, si en el español de nuestros días hay un número importante de personas que usan la palabra ‘editaje’ y los autores consideran que está bien construida y que su uso no es inadecuado ni censurable, la incluyen en el diccionario. De ella dicen que significa lo mismo que ‘edición’, en su acepción de ‘acción de editar’.

¿Qué conclusión debemos sacar de todo esto? Que a la hora de censurar una voz no basta con que esta no figure en el diccionario de la RAE: nunca dejo de sorprenderme cuando escucho que tal o cual palabra «no existe porque la RAE no la acepta». Para empezar, la Academia no es quién para aceptar o no un vocablo, y para terminar, una palabra existe desde el momento en que alguien la usa. Así de claro lo dice el filólogo Alberto Gómez Font en el libro Palabras mayores (Vox): «Si buscamos un término en el diccionario es porque lo hemos oído o lo hemos leído en alguna parte, luego su existencia es innegable, y la única conclusión a la que podemos llegar si no lo encontramos es que no está en el diccionario, pero nada más, pues existir, existe».

En el caso que nos ocupa, la Unidad de Vigilancia Lingüística no afirmó exactamente que ‘editaje’ no exista, sino que no es una palabra correcta, pero su argumento es el mismo que el de quienes hablan de la inexistencia de determinadas palabras: no está en el diccionario académico. Desde mi punto de vista, habría sido más adecuado que se hubieran limitado a decir que su uso no es necesario, pues ya tenemos ‘edición’, o que no les gusta –razón insuficiente para censurarla, en cualquier caso– o que no parece muy extendida.

Pero ampararse únicamente en el diccionario académico para dictar sentencia es –también desde mi punto de vista– un desacierto: como ya hemos visto, este vocablo sí tiene cabida en otras fuentes de consulta, entre las que ya hemos destacado los corpus de la propia RAE y el Diccionario del español actual, de Manuel Seco, que para más inri es miembro de la Academia. Por lo tanto, y en aras de que el entretenimiento que nos brinda esta sección radiofónica de la cadena SER vaya acompañado de mayor rigor, no estaría de más que para sus tareas de vigilancia usaran prismáticos de largo alcance, pues las vastas fronteras del español quedan mucho más allá de las livianas páginas del diccionario de la Real Academia Española.

Ramón Alemán

www.lavadoradetextos.com

@Lavadoratextos

(Visited 1.462 times, 1 visits today)
PERFIL
Profile image

• Ramón Alemán. Periodista y corrector de textos de Tenerife (islas Canarias, España) con más de veinte años de experiencia. Es coordinador del servicio de corrección profesional de textos Lavadora de textos, perteneciente a la empresa canaria de comunicación Contextos.

    Sigue a este bloguero en sus redes sociales:

Más posts de este Blog

Ver más

Lo más leído en Blogs

1

Todos los capítulos de esta Tierra de Inmigrantes los puedes leer aquí. https://blogs.eltiempo.com/tierradeinmigrantes/2023/02/16/que-es-emigrar-a-un-pais-como-canada/   https://blogs.eltiempo.com/tierradeinmigrantes/2023/02/09/como-cumplir-tu-sueno-de-vivir-en-canada-con-immiland/-->Ser mamá en Canadá, -un país que no es el tuyo, donde el sistema de salud no es al que estás acostumbrado, y no corresponde a lo que creíste encontrar en el primer mundo-, ha sido una de las experiencias más retadoras y difíciles de entender desde que llegué.    Ustedes mismos sacarán sus conclusiones. ¡Bienvenidos!    Seguramente, cuando lean este blog, ya tendré en mis brazos a mi segundo bebé. Otro gran amor que la vida me ha dado. Cuando me fui de Venezuela, jamás hubiese imaginado que toda esta historia pasaría: uno se va, decide quedarse y sin saber, el amor llega y la familia crece.  Conocí al amor de mi vida en un taxi, nos subimos los dos al mismo tiempo, e inmediatamente supe que de ese taxi no me bajaría. A este viaje le sumamos un gordo hermoso y una princesa con pocos días de nacida. 

 
Ver esta publicación en Instagram
 

Una publicación compartida por Eddy Ramirez (@eddy.ramirez21)

En cuanto tuve a mi primer hijo, hace más de 18 meses, descubrí lo hermoso y gratificante que es, pero también lo fuerte y duro; no poder dormir bien, jornadas largas y agotadoras donde tu bebé depende 100 % de ti, sin olvidar que a la vez soy esposa, dueña de una empresa, Youtuber, abogada y consultora migratoria, por lo que mis trabajadores y clientes también depende de mí.    Entonces, ¿cuáles son los beneficios de tener un bebé en un país como Canadá?   Desde que llegué, veía a niños en la calle tranquilos, caminando, muchas veces solos o cerca a sus casas, jugando en sus bicicletas, con sus amiguitos, sin ningún miedo de ser raptados, violentados, o cualquier cosa mala que puede llegar a suceder en nuestros países. Yo hablo de Venezuela, que es lo que conozco y tengo como referente.  Aparte de la seguridad, otro punto a favor, es el sistema educativo: los day care o guarderías públicas son muy buenas y tienen un costo diario de 7 dólares, sin embargo, conseguirlas puede ser complicado, por las listas de espera de tres a seis meses. En una guardería privada se consigue cupo más rápido, pero el costo es de 1500 o 2000 dólares al mes en Montreal, donde yo vivo. Otro elemento atractivo es el nivel tecnológico existente para la seguridad de los niños -como la silla del carro que parece un búnker, las cámaras que ayudan a vigilar hábitos del sueño del bebé, la vasenet que se mueve sola si este llora y mide que tenga el corazón bien mientras duerme, las cunas inteligentes que imitan los movimientos del vientre de la mamá, con sonido-, en fin, muchísimos recursos para invertir y ayudarse.   [embed]https://www.youtube.com/watch?v=GaNQrUtIYo8[/embed]   Ahora, pasemos a la parte dura: la parte médica, la que yo les puedo hablar desde mi experiencia en Quebec. Una vez quedas embarazada e inicias los controles y chequeos, notas que es muy diferente a nuestros países. Primero, porque muchas veces es una enfermera la que hace el seguimiento, en lugar de tu ginecólogo o médico. Si ella ve que algo no está bien, lo reporta. Además de darte cuenta de que el médico que va a atender el parto, es el médico de turno, no el que lleva tu embarazo.   
’’No tener contacto directo con el ginecólogo, es un poco frustrante para quienes estamos acostumbrados a tener una cercana relación médico-paciente’’
  Algo que me sorprende, es que los equipos médicos de ultrasonido, por ejemplo, no los tiene directamente el médico, sino que están en el hospital público, donde te remiten. El técnico es quien envía los resultados al médico y una semana después te los comunican. O cuando el bebé está enfermo y requiere una emergencia, también lo refieren al hospital, y uno tiene que esperar a que lo llamen para hacer la revisión. 
Cuando nace el bebé y dan de alta, algo interesante, es que por parte del gobierno, envían a una enfermera pública a tu casa dos veces, durante dos semanas,-¡gratis!- para asegurarse que el bebé esté bien. Hasta ahí todo bien. Sensación contaría a cuando tienes que llevarlo al pediatra, y te das cuenta de que no será visto por este, sino por un estudiante o un family doctor, que es un médico general. Este médico determina si el bebé necesita ser referido a un especialista o pediatra. 
Aun así, el sistema funciona. Los canadienses lo aceptan y es la realidad en la que vivimos millones de migrantes y aunque debamos ser pacientes, hay que confiar en él. ¿Y por qué confiar? Porque a pesar de todo, nunca imagine vivir en un país, en el que el Gobierno reconoce la maternidad como un trabajo full time y por ende le da un año de pausa a los papás para que puedan criar a su bebé.  Así es Canadá, así de grande es este país y en siguiente capítulo les hablaré más de esto.  Con amor, Eddy.   Si quieres conocer más de mi vida y a lo que me dedico, sígueme en: https://www.immilandcanada.com/ https://www.youtube.com/@Immiland https://www.instagram.com/eddy.ramirez21/   Todos los capítulos de esta Tierra de Inmigrantes los puedes leer aquí. https://blogs.eltiempo.com/tierradeinmigrantes/2023/02/16/que-es-emigrar-a-un-pais-como-canada/   https://blogs.eltiempo.com/tierradeinmigrantes/2023/02/09/como-cumplir-tu-sueno-de-vivir-en-canada-con-immiland/

2

Después de la reciente conmemoración del “Día del Hombre”, donde curiosamente(...)

3

Vivimos en una ciudad donde uno puede estar mirando por la(...)

0 Comentarios
Ingresa aquí para que puedas comentar este post
Reglamento de comentarios

ETCE no se responsabiliza por el uso y tratamiento que los usuarios le den a la información publicada en este espacio de recomendaciones, pero aclara que busca ser la sombrilla de un espacio donde el equilibrio y la tolerancia sean el eje. En ese camino, disponemos de total libertad para eliminar los contenidos que:

  1. Promuevan mensajes tipo spam.
  2. El odio ante una persona o comunidad por su condición social, racial, sexual, religiosa o de situación de discapacidad.
  3. Muestren o impulsen comportamientos o lenguajes sexualmente explícitos, violentos o dañinos.
  4. Vulneren o atenten contra los derechos de los menores de edad.

Además, tenga en cuenta que:

  • - El usuario registrado solo podrá hacer un voto y veto por comentario.
Aceptar
¿Encontraste un error?

Para EL TIEMPO las observaciones sobre su contenido son importantes. Permítenos conocerlas para, si es el caso, tomar los correctivos necesarios, o darle trámite ante las instancias pertinentes dentro de EL TIEMPO Casa Editorial.


Debes escribir el comentario
¡Gracias! Tu comentario ha sido guardado
Tu calificación ha sido registrada
Tu participación ya fue registrada
Haz tu reporte
Cerrar
Debes escribir tu reporte
Tu reporte ha sido enviado con éxito
Debes ser usuario registrado para poder reportar este comentario. Cerrar