Ingresa o regístrate acá para seguir este blog.
La relación de expresiones y vocablos a continuación definidos surge de mi hondo descontento con el empobrecimiento del que nuestra lengua castellana ha sido objeto, en particular a partir de la década de los 90.
 
Habrá quienes con razón cuestionen el anterior postulado en tanto no es del todo legítimo referirse al lenguaje en términos maniqueos de riqueza o pobreza.
 
La expresión Nuevos Bogotanismos, por demás está decirlo, cubre un período mucho mayor al comprendido por el lapso correspondiente a la estricta delimitación que el término presupone. Sus inicios se rastrean (a mi juicio) hacia finales de los 90 y su culminación, a su vez, se ubica a principios del siglo XXI.
 
Es más que evidente que al consultarlo el inventario podrá contener vocablos desde la óptica del lector harto previos o posteriores al momento tratado en esta incierta investigación.
 
Los años demostrarán que muy pocas palabras de entre las que hacen parte de este fortuito listado sobrevivirán al discurrir del tiempo, mientras la mayoría llegará a ser reemplazada por otras aún peores y de mayor fugacidad.
 
La iniciativa obedece más a una necesidad testimonial que a una vocación neologística. Con muy pocas excepciones, la mayoría de los términos han sido acompañados por ejemplos acerca del uso (e imperdonable abuso) de los mismos. La labor, como es lógico, no ha terminado. El glosario, por lo pronto será a sabiendas incompleto.
abeja. Vivo despierto, agudo, timador, estafador.
 
Losh paishash somos unash abejas para losh negochiosh, güevón.
 
abierto, ta. Dícese de aquel que elude un compromiso o responsabilidad.
 
Ese Máyer Candelo es un abierto.
 
abrirse. (ábrase). Alejarse. Marcharse. Se utiliza en tono amenazante para indicar a un individuo la urgente necesidad de emprender la huída.
 
Con esta Presidencia tan facha es mejor abrirse del país.
 
accesar. Cacofónico y desagradable anglicismo, proveniente de la palabra Access, utilizado inmisericordemente por empleados o estudiantes con ínfulas de conocimiento técnico en computadoras para reemplazar al verbo correcto Acceder.
 
Oiga, Lucho, ¿qué pasa, que no puedo accesar mi mail?
 
No pude sacar plata porque no pude accesar al cajero.
 
after. Abreviatura del inglés after party (después de la fiesta). Festividad nocturna clandestina y comercial producto de la tiránica represión perpetrada por el señor alcalde Antanas Mockus antaño conocida como “raspada de fiesta” cuyos precios son descomunales y absurdos y en donde el consumo de estupefacientes está a la orden del día.
 
Esta noche hay un after en Mailiroldarlin.
 
 
aguanta. Dícese de algo que vale la pena o que se justifica llevar a cabo.
 
P: ¿Nos tomamos una de Tequimón?
R: ¡Aguanta!
 
 
ajisozo. Ácido. Tosco. Enmarañado.
 
Londoño se mete en unos enredos todos ajisozos.
 
al pelo. Modismo utilizado para referirse a la consecución de gratificantes réditos en una actividad determinada.
 
P: ¿Cómo te fue en Escobar Rosas?
R: Al pelo.
 
al piso. Dícese de aquello que se practica con presteza y vehemencia.
 
Hoy vamos a bailar trip hop al piso.
 
al soco. Úsase al referirse a una actividad llevada a cabo con apasionamiento y devoción.
 
A mí me gusta beber al soco.
 
andrés. Cariñosa abreviatura empleada por los jóvenes bogotanos con pretensiones aristócratas y burguesas para hacer alusión a Andrés, Carne de Res, restaurante cuyos precios exorbitantes y su odioso elitismo son aplaudidos por la muchedumbre alienada. El nombre, a su vez, alude a su propietario, barbado hippie arrepentido, hoy convertido en magnate de la gastronomía y la “rumba bogotana” , hombre poco interesado en nada distinto a hacer dinero.
 
Véase Tetiado, Play, Celu, Caerle, Deli, Descaderado, DJ, Farra, Gomelo, Juernes, Hembra, Hembro, Lucas.
 
Si vas a Andrés con un man la gracia es que te invite a todo.
 
asoleado. Presionado, mortificado, acosado.
 
Me tienen asoleado con tantas jornadas pedagógicas del señor Mockus.
 
 
áspero. Excesivo. Desmedido. Que goza de peculiar intensidad. Grandioso. Burdo.
 
¡Qué Presidente tan áspero!
 
atender. En una riña callejera o en deportes equivalentemente violentos como el microfútbol se refiere a la actitud de aceptar un desafío, o derrotar al contendor en franca lid.
 
¿Creyó que me iba a asoliar, güevón? ¡Venga lo atiendo!
Se vinieron los manes a darme pata, pero les pegué su atendida.
 
bajar.
 
1) Robar.
 
Me bajaron los pisos, llave.
 
2) Derribar, herir, dar de baja.
 
Uy, me bajaron.
 
3) Descargar de internet, o red similar.
 
Me bajé el ringtone de Mauricio y Palodeagua y está una chimba.
 
 
bandera. Dícese del sujeto que con su actuar extravagante busca despertar la atención sin lograr más que suscitar la lástima de sus espectadores.
 
Ricky Martin es una bandera.
 
Véase Boleta.
 
barato. (está barato). Artilugio poco original y de escasa verosimilitud para convencer a la adolescente con la que se flirtea de quedarse por unos instantes más en la fiesta u hogar de turno con el objetivo de ganar algunos minutos valiosos para el galanteo y hacer en fracciones de segundos lo que no se consiguió en ocho horas.
 
Caballero: ¿Qué hora es?
Dama: Las cinco de la mañana
Caballero: ¡Está barato!
 
 
basto. Admirablemente grande. Magnífico.
 
¡Qué zona de distensión tan basta!
 
batero. Baterista en una banda de rock.
 
Aunque todos digan lo contrario Ringo era buen batero.
 
bellecera.
1) Expresión irónica para referirse a un evento o individuo de connotaciones funestas.
 
Pirry es bellecera de superhéroe.
La alcaldía de Mockus fue una bellecera.
 
2) Bello, sublime, perfecto.
El Blogotazo es una bellecera.
 
 
birra. Bebida preparada con fermentos de cebada, agua y lúpulo. Cerveza.
 
Apliquémosle la ley del cuarto al cucho y nos tomamos unas birras.
 
boleta. Exhibicionista. Ridículo. Rimbombante. Cursi. De mal gusto. Ostentoso.
 
Andrés Cepeda es una boleta.
Se fueron al concierto de Andrés Cepeda ¡Qué boleta!
 
bonche. Riña callejera producida por los niveles altos de alcohol que tienen lugar, por lo general, en las afueras de un estadio de fútbol.
 
Los de la Guardia y los Comandos armaron un bonche en la 57.
 
breve. Simple. Fácil de llevar a cabo. De rápida ejecución.
 
P: ¿Cuándo sacarán al Blogotazo de El Tiempo?
R: Tranquilo que eso es re-breve.
 
brocha, o. Burdo. Chambón. De escasa habilidad. Novato.
 
Los programas humorísticos de Teleantioquia son muy brochos.
 
cabezón. Tiene su origen en el ancestral término “echar cabeza”. Indica una seria preocupación por un asunto específico.
 
Conseguir esa plata me tiene cabezón.
 
cacanea. Locura, alienación mental. Actividad estúpida y riesgosa para la salud.
 
La cacanea de Mockus nos tenía mamados.
 
caerle. Acometer gradual o repentinamente a alguien con propuestas de corte sentimental o erótico, la mayoría de las veces con muy poca fortuna. Véase Intenso, Encarnizado, Hacerle.
 
Estoy que le caigo a Victoria.
Es mejor que no lo haga porque Victoria es una bataclana.
 
calidad. Vulgarismo empleado para denotar camaradería.
 
¿Quiere que le lustre las zapatillas, Calidad?
 
 
candy. Del inglés candy: Dulce. Movimiento adolescencial encaminado al rescate de los valores de la temprana infancia mediante la adopción de atavíos, costumbres y conductas más propias de párvulos que de jóvenes.
 
Las participantes de Protagonistas de Novela se creían muy candys pero eran muy guisas.
 
celu. Apócope de teléfono celular del que hacen uso privativo las damas y que en los hombres denota cierto deje de afeminamiento.
 
Voy a estar en Andrés esta noche. Cualquier cosa llámame al celu.
 
 
chanda. Que carece de calidad. Mediocre. Asqueroso. Indeseable
 
La música de Alejandro Sanz es una chanda.
Andar en bus es una chanda.
Andar en bus oyendo a Alejandro Sanz sí que es una chanda.
 
 
charly. Abreviatura acuñada por los círculos melómanos para referirse con inexplicable familiaridad al músico argentino Charly García.
 
P:¿Qué música te gusta, Luz Dary?
R: La de Charlie.
P. ¿ Charly García?
R: No. La de Charlie Zaa.
 
chimba. Vulgarismo empleado para referirse a aquello que goza de gracia y donaire. Algo en extremo agradable.
 
Tener plata es una chimba.
Mi novio es una chimba.
Tener un novio con plata es una re-chimba.
 
chorro. Trago de alcohol. Úsase en particular por jóvenes amarretes, gotereros o poco adinerados con el fin de obtener una dosis generosa de alcohol, aunque éstos no hayan hecho aporte alguno a la causa etílica en el marco de las populares vacas.
 
P: Regáleme un chorro.
R: Pero si usted no puso ni un peso, guóoooon.
 
Véase Rote
 
chonqueta. Dícese de la representante de una nueva generación con pretensiones retro, cuyo estilo de vida procura imitar la moda new wave de fines de los 70 y comienzos de los 80, agregándole visos propios del siglo XXI.
 
Una chica chonqueta es habitante permanente de la fiesta retroalternativa bogotana. Se caracteriza por sus peinados cortos y conceptuales, sus vestimentas que combinan lo kitsh, lo vintage y lo punk y su interés tardío por agrupaciones como Blondie y Joy Division. Gustan de las drogas y del diseño, así como del sexo casual con cualquier género.
 
“Quiero una chica chonqueta
de esas que bailan new wave
de esas que no tienen tetas
 
Quiero una chica chonqueta
que se perfore los labios
que use tatuajes y cresta
 
Dime ya dónde te encuentro,
hermosa chica chonqueta
Te he buscado en la Tadeo
cruzada está tu maleta
 
(…)
¿Por qué no llenas mi vida
con medias de malla y taches?
Yo quiero llegarte al alma
como un live act, como un flyer
 
Quiero una chica chonqueta
con camiseta rasgada
de las que se meten pepas
 
Quiero una chica chonqueta
que busque ser ochentera
que me ustedee coqueta”.
 
Composición de Juglar del Zipa
 
 
chuzo. Término despreciativo con el que se hace alusión a la deficiente calidad de un plantel escolar o de un establecimiento, cantina o restaurante. Véase Hueco.
 
El Gimnasio del Norte es un chuzo.
Vamos a ese chuzo a tomarnos media de guaro.
Mejor tomémonosla en la cancha de fútbol del Gimnasio del Norte.
 
close talker. Individuo propenso a acercarse en demasía a sus interlocutores, invadiendo su espacio de manera incómoda. Una vez la víctima se aleja, el close talker, por reflejo terminará aproximándose aún más a ésta en un ritual interminable y molesto.
 
crema. Término propio de los estratos medio-alto para designar a individuos, objetos y actividades cuyo nivel es prestante y por ende, recomendable.
 
Esta fiesta esta re-crema.
 
Esa vieja es muy crema.
 
Ese man se cree muy crema y realmente no es nada.
 
cucho. Maestro. Educador. Padre de familia. Anciano.
 
El cucho nos clavó un parcial para el próximo martes.
 
Mis cuchos no me dejan ir a “Animal”.
 
de pelos. Burdo mejicanismo popularizado en Colombia por Bart Simpson en las versiones dobladas al español del seriado norteamericano The Simpsons.
 
 
P: ¿Quieres ir a “Crepes”?
R: ¡De pelos!
 
 
deli. Desagradable apócope de delicioso acuñado por las adolescentes bogotanas para aparentar refinamiento.
 
Estuve en Andrés y la pasé deli.
 
 
descaderado. Pantalón que se ciñe por debajo de la cintura dejando al descubierto gran parte del torso.
 
Luly Bossa ya está muy vieja para andar con descaderados.
 
desparchado. Aquel que no avizora plan alguno en el largo, mediano o corto plazo. Desocupado. Se utiliza para aludir a quien no tiene nada qué hacer o se encuentra solo.
 
Me quedé todo el viernes desparchado.
Desde que Caro dejó a Nico anda toda desparchada.
 
 
detallito. Artesanía. Término empleado por vagos hippies trasnochados con ínfulas de artistas plásticos cuyo único sustento proviene de la venta de pulseras, manillas, cueritos, varas de incienso, collares, gorros de lana y hasta pokemones. Su centro de operaciones se encuentra por lo general en las inmediaciones del Parque Lourdes o el Chorro de Quevedo.
 
¿Me compras un detallito?
 
 
distrave. Distracción. Pasatiempo de emergencia. Sus orígenes tempranos se remontan al término Destrabe, empleado por los consumidores de estupefacientes en los 60 para referirse a los rituales de recuperación posteriores a la culminación del efecto de las sustancias psicoactivas en su organismo. Hoy, a raíz del auge del que es objeto la Distribuidora de Aves, Distraves, el término ha adquirido remozada vigencia.
 
Vámonos al parque Lourdes, de distrave.
 
 
dj. (dee jay). (Léase di-yei). Abreviatura de Disk Jockey. Lanzadiscos. Animador, presentador y mezclador de música. El término viene usándose desde los 50 en Estados Unidos, en particular tras la aparición de Alan Freeman, pionero de este oficio en el mundo.
 
En Colombia la profesión ha venido sufriendo cierto deterioro progresivo a causa de la poco afortunada incursión en estas lides por parte de individuos como Mao Mix y Willie Flechas, quienes desde los micrófonos de estaciones de música electrónica o tropical se dirigen a su público con falso acento anglosajón.
 
Los dee jays de Tropicana son los más precarios de la radio.
 
 
echar los perros. Coquetear. Abalanzarse con propuestas sentimentales sobre alguien. Véase Caerle, Visaje, Hacerle, Encarnizado, Intenso.
 
Juancho le está echando los perros a Mechas.
 
embalado. Afanado. Comprometido.
 
Se fueron dizque a comprar un Charlie’s para comer y me dejaron embalado con el trabajo.
 
encarnizado. Ansioso, beligerante, apasionado.
 
Allá está Beltrán encarnizado jugando fuchi.
 
enchonchado. (estar). Tener pereza de hacer algo o de continuar con una actividad. Falto de ánimo, adormilado.
 
La lectura de este glosario me dejó enchonchado.
 
engomado. Aficionado, ensimismado.
 
Desde que Montoya empezó a ganar, todos se treparon en el bus de la victoria y andaban engomados con lo de la Fórmula 1.
 
 
envidearse. Armar una situación ficticia y tomarla como verdad. Obsesionarse.
 
Los del Instituto Distrital andan envideados con eso de hacer rap.
 
 
jarra. Jarana. Juerga. Ceremonial festivo.
 
Si paso la habilitación de química me voy de farra.
 
ficti. Dícese de toda persona o situación cuya extrañeza es realmente asombrosa, tambien puede ser utilizado para aprobar un lugar o simplemente como acompañante de la conversación —entiéndase sin significado—.
 
P: ¿Cómo estuvo la fiesta?
R: Re ficti.
 
fijo. Indica seguridad, certeza o confianza. Úsase en ocasiones acompañada de cierto deje de ironía.
 
P: Mañana vamos al Chorro a tocar música de Silvio.
R: ¡Pero fijo!
 
 
fito. Confianzuda y frecuente abreviatura con la que los círculos argentinófilos nombran al cantautor Fito Páez.
 
¿Vamos a ir al concierto de Fito?
 
foquiar. Dormir. Reposar inactivo.
 
Estoy mamado. Me voy a foquiar.
Vargas vive foquiado.
 
freaks. (Léase “frics”). Patología mental. Locura. Neurosis. Esquizofrenia.
 
Camilo tiene unos freaks muy ásperos.
 
fresquearse. Relajarse. No preocuparse.
 
¡Fresquiece vieja, ese man no es para usted!
 
fuchi. Deporte practicado en su mayoría por estudiantes de carreras administrativas, ingenierías y ciencias exactas, consistente en pasar una pequeña bola tejida rellena con piedrecillas por medio de patadas entre varios jugadores.
 
A los marihuaneros ingenieros civiles les gusta jugar fuchi.
 
garra. Bajo, vulgar, ordinario, ramplón, chabacano, burdo.
Véase Indio, Guayigol, Guiso, Iguazo.
 
¡”Usté” sí es mucha garra!.
 
garra. (darse). Exagerar en una actividad o acción.
 
El Profe se dio garra calificando.
 
gas. Expresión de repudio.
 
-Anoche soñé que era novio de Daniela
-¡Gas!
 
gomelo. A principios de los 90 usábase para aludir a un individuo de clase alta, al tanto de la moda. Hoy por oposición significa todo lo contrario.
 
En 1995 los disk jockeys de Radioacktiva eran muy gomelos. Hoy son todos iguazos.
 
guaro. Aguardiente. Fermento anisado a base de caña.
 
En la 82 el guaro es muy caro, en cambio al frente de Atlantis es baratísimo.
 
guayigol. Neologismo acuñado por el desaparecido programa radial La Silla Eléctrica para hacer alusión a todo cuanto carezca del más mínimo asomo de buen gusto y sobriedad, y que a su vez haga ostentación de ramplonería, ordinariez o exhibicionismo.
 
William Vinasco es bastante guayigol.
 
güeva. Torpe. Escaso de razón. Incapaz. En extremo falto de inteligencia. Se emplea, en gran parte de los casos, para denotar honestidad y virtud.
 
Ese Bernabé llega temprano a trabajar todos los días. ¡Mucha güeva!.
 
güevón. (Léase “Guón” o “Goón”). Chilenismo adoptado en años recientes por los jóvenes colombianos para expresar camaradería y afecto. Úsase sin distingos de género en hombres y mujeres. No deja de ser curioso que las representantes del sexo femenino se refieran unas a otras como Güevona, en lugar de optar por un más adecuado Ovariona. Véase Güeva, Marica.
 
No es porque esté borracho, pero yo lo quiero mucho a usted, guóooooon.
 
guiso. Aleve adjetivo empleado con desprecio para referirse a todo cuanto pueda calificarse de chabacano, popular, burdo o ramplón, en un execrable intento por desvirtuar los menesteres domésticos y culinarios. Véase Indio, Iguazo, Garra.
 
Esos bares de la 57 son muy guisos.
 
guitarro. guitarrista de rock.
 
Sergio es un ñoñete, pero también es un gran guitarro.
 
hacerle. Indica acción, agrado o –en el último de los casos– resignación, en particular en los ámbitos del flirt o galanteo, bien sea erótico o sentimental. Véase Aguanta.
 
¡A ese man yo le hago!
¡A esa vieja yo le haría!
¿Usted sería capaz de hacerle?.
P: ¿A usted le importaría que yo le hiciera a su hermana?
R: ¡No! ¡Hágale!
 
hembra. Mujer muy bella.
 
¡Qué vieja tan hembra!
 
hembro. Expresión reservada para uso privativo del género femenino con la que se define a un mozalbete atractivo, agraciado, deseable y gallardo. Véase Machuque, Puyón.
 
Lástima que Jaider, el de Protagonistas, fuera tan guiso, porque era un hembro.
 
hit. Anglicismo empleado para denotar grandeza, éxito o acierto.
 
Ese Nico es un hit.
Si Nico nos recogiera en la Blazer sería un hit.
Si fuéramos esta noche a Chacha con Nico en la Blazer sería un Hit.
 
hueco. Espacio malsano. Reducto destinado a actividades insalubres. Véase Chuzo.
 
El Antifaz es un hueco cuyas paredes transpiran. Pero a todo el mundo le gusta.
 
iguazo. Término fomentado por el seriado televisivo El siguiente programa y empleado en su mayoría por individuos torpes y arribistas, quienes irónicamente merecerían ser calificados como iguazo”. Denota chavacanería, ordinariez, escasa cultura, ignorancia. Véase Guayigol, Garra, Guiso, Indio.
 
Jorge Barón es un iguazo. Pero Shakira es tan iguaza como é,l aunque pretenda no serlo.
 
indio. Abominable adjetivo mediante el cual los miembros de estratos medios emergentes con ínfulas de grandeza pretenden ejercer una posición de clase alta, aristócrata o burguesa, a través del desprecio a sus semejantes, desconociendo el invaluable ancestro indígena inherente a la colombianidad. Véase Iguazo, Guiso.
 
¡Ese Charly Zaa sí es mucho indio.
¿Si ve? ¡Ese indio me atravesó el taxi!
 
inmunda. (estar en la) Situación precaria, estado grave y preocupante. También se emplea para denotar alto estado de embriaguez.
 
Me gasté toda la quincena y quedé en la inmunda.
 
P: ¿Cómo quedó Millos después del partido?
R: En la inmunda.
 
Se tomó cinco guaros y quedó en la inmunda.
 
intenso. Úsase en tono despectivo para referirse a un individuo insoportable e insistente.
 
Ese Humberto es un intenso.
No te me pongas intenso, Humberto.
Cuando Humberto esta ebrio sí que se pone intenso.
 
juernes. Unión absurda y descarada de las palabras jueves y viernes utilizada como excusa para justificar ausentismo laborales y académicos como consecuencia de ágapes, farras, jacarandas y jaranas con dos y hasta tres días de anticipación.
 
Hoy es juernes. Vámonos de rumba
 
kepa. Abreviatura para ¿Qué pasó?, acuñada en honor al célebre actor y director colombiano Kepa Amuchastegui a quien la generación de los 90 conoció por su participación en producciones de la talla de Betty La Fea y Protagonistas de Novela, entre otras.
 
kiutty. Anglicismo utilizado para denotar ternura.
 
María Paula se las da de kiutty pero es una arpía.
 
kurt. Confianzuda abreviatura empleada al referirse al músico norteamericano Kurt Cobain, pionero del movimiento grunge, hoy caduco, fallecido años atrás.
 
Ese Kurt sí fue un mártir del rock.
 
lichiguear, lichiguiar. Acción de pedir rebaja en el pasaje de transporte público diferente a Transmilenio (donde es imposible, por supuesto), bajo el pretexto de recorrer una distancia muy corta o también al ser un grupo numeroso.
 
¿Vamos a lichiguear hasta el Mega Outlet?
¡Ayer lichiguié hasta el portal!
 
 
lucas. Dinero. Término perteneciente a la categoría de la jerga hippie trasnochada empleado con frecuencia por pseudoartesanos con pretensiones mamertoides, la mayoría de ellos vagos irredentos que deambulan sin recato por las inmediaciones del Chorro de Quevedo y el Parque Lourdes.
 
Los Santos tienen las re-lucas. ¿No ve que son dueños de medio país?
 
maciar. Trabajar, empeñarse en llevar a cabo una tarea en forma adecuada y bienhechora.
 
Para ser honesto en Colombia toca maciar mucho.
 
machuque. Dícese del hombre que eventualmente cohabita en plácido concubinato carnal con una dama, sin que ello implique compromisos de índole marital o romántica. Véase Puyón.
 
Victoria ya consiguió machuque.
 
mala. (estoy en la mala). Empléase para referirse a aquel que se halla en precarias condiciones. Véase Inmunda.
 
Desde que Victoria consiguió machuque Andrés vive en la mala.
 
man. Del inglés man. Hombre.
 
Ese man me tiene asoleado.
 
marica. Denota camaradería. Úsase sin distingos de género en hombres y mujeres. No deja de ser curioso que las representantes del sexo femenino se refieran unas a otras como Marica, en lugar de optar por un más adecuado Lesbiana. Véase Güevón.
 
P: ¿Vamos a la 93, guevón?
R: ¡Pues claro, marica!
 
másimo. Excelente, genial, espectacular, encumbrado, benéfico, aparatoso, ostentoso. Otro término portugués vertido al castellano por cuenta de Pedro Coral (El Escamoso).
 
P: ¿Cómo te fue en tu viaje por Girardot, Melgar y Carmen de Apicalá?
R: ¡Másimo!
 
meranista. Pedante, cantamañanas, arrogante, mandamás. Se origina de actitudes frecuentes en los egresados del colegio Instituto Alberto Merani, que exigía pruebas de coeficiente intelectual para admitir nuevos alumnos. El término ha perdido asociación con la institución hasta el punto en que es común tildar de meranistas a individuos que en modo alguno están relacionados con ésta.
 
A las argentinas las trama la actitud meranista de Javier.
Juan Camilo es un meranista resentido.
 
mosca. Aviso de alarma. Invitación a estar atento.
 
Mosca con esa vieja.
 
mueco. Agresión física. Consiste en un golpe fuerte en la cara del oponente, por lo general producto del consumo indiscriminado de bebida alcohólicas.
 
Le sentaron un mueco.
E se man me metió un mueco.
 
nocas. Adverbio de negación.
 
P: ¡Présteme 50.000 que mañana le pago!
R: Nocas.
 
nena. Chica, muchacha, mujer bonita o que llama la atención a alguien del sexo
opuesto.
 
Esta nena me trae llevado.
 
nerdo, a. Estudiante universitario o escolar devoto a las labores académicas. Condiscípulo con apariencia retraída y gusto conservador al vestir. El término viene empleándose desde el lanzamiento del largometraje La Venganza de los Nerds, a mediados de los 80.
 
¡Vamos al chuzo de Óscar que el nerdo de Villegas nos hace el trabajo!
 
nudo. Problema, situación desesperante.
Tengo un nudo en la cabeza con el asunto de mi ex.
Véase Video, Rollo.
 
ñoña. Maravilla. Úsase también para referirse a algo desagradable.
 
Bogotá es la ñoña.
El colegio Gimnasio del Norte es una ñoña.
 
 
ñoño (ñoñete). Mentecato, zopenco, zoquete. Úsase además para referirse a un individuo en extremo estudioso.
 
Sergio y Jimena son un par de ñoñetes.
 
osea. Muletilla inútil usada indiscriminadamente y sin ningún respeto por el interlocutor. En principio su uso se restringía a representantes de estratos sociales altos pero con el tiempo ha violado las barreras de la insignificante elite local imponiéndose como la expresión idiota por excelencia del argot bogotano, por encima de Güevón" y Marica.
 
En ciertas ocasiones sirve como expresión sarcástica que denota sorpresa.
 
Osea, marica, es que yo creo que, osea, ¿A usted no le parece?
 
P: ¿Oiga, quiere ir a comer perro?
R: ¡Osea!.
 
pailas. Situación infortunada e irremediable. Condición de desasosiego. Limbo. Se origina del viejo modismo “Estoy en la paila mocha”.
 
¡Pailas: el cucho de trigo me cogió copiando!
 
parce. Tosco antioqueñismo de lamentable incursión en el argot bogotano. Denota complicidad y camaradería. Del portugués parceiro. Denota camaradería y amistad. Hoy las camisas de Juanes perpetúan la expresión.
 
¿Qué más, parce?
 
Véase Marica, Güevón.
 
panel. Camioneta de la policía metropolitana, usada para transportar indigentes, delincuentes y preadolescentes ebrios que tuvieron el infortunio de ser atrapados cuando y/o donde no debían estar.
 
No, marica, si me cogieron los tombos y me llevaron en la panel a la estación, ¡Qué boleta!
 
parchar. Andareguear, vagar, departir. Úsase sin explicación alguna para referirse a cualquier situación.
 
Estuvimos toda la noche parchando entre Galerías, Chapinero y el Parque Lourdes.
 
 
parche. Cofradía de amigos. Pandilla.
 
Le voy a presentar a un parche áspero.
 
pegar. Dícese de algo llamativo y viable o de aquello que puede combinarse sin mayores traumatismos. Úsase también por oposición.
 
Ese plan no pega.
¡Perdóname que te lo diga, Juanita, pero ese topcito y ese descaderado no te pegan!
 
peluche. (al) Expresa bienestar. Se utiliza para denotar el resultado satisfactorio de una actividad determinada. Prolongación de Al pelo.
 
P: ¿Cómo le fue en el examen?
R: Al peluche.
 
P: ¿Esta bien, guón?, ¿cómo se siente, guón?
R: Al peluche.
 
peque. Abreviatura afeminada de Pequeño.
 
Mi hermanita es re-peque.
 
pero. Conjunción condicional. Sirve, por oposición, para indicar ironía.
 
P: Nos fue bien… ¿O no?
R: ¡Pero bien!
 
peroqué. Término utilizado por individuos de barrios marginales a manera de saludo de camaradería. Su origen se remonta a la telenovela Pecados Capitales.
 
P: ¡Tonz que Jáider!
R: Peroqué, Yobleider.
 
petardo. Expresión utilizada generalmente para calificar a individuos mediocres tales como directores técnicos, jugadores de fútbol u otros deportes, líderes públicos y muchos otros personajes que exceden los limites de la precariedad, la estupidez y la ramplonería.
 
 
Ese Maturana es todo un petardo.
 
 
peye. Deleznable vocablo procedente de tierras antioqueñas. Denota precariedad. De muy deficiente calidad. Aburrido, mediocre.
 
El concierto de Cabas estuvo muy peye.
 
pichurria. Minucia, pequeñez, también es utilizado como ofensa.
 
Usté sí es mucha pichurria.
El sonido de 99-1 es una pichurria.
pisos. Calzado, zapatos.
Los Converse son unos pisos muy plays.
 
 
play. (Léase plei). Anglicismo aplicado a quien se mantiene al tanto de la moda y el jet set.
 
Los Pombo son muy plays.
 
plon. Bocanada de humo procedente de un cigarrillo de tabaco, marihuana, o de alguna otra sustancia.
 
Venga, pase un ploncito, que estoy que me fumo.
 
puppy. Véase Play.
 
 
puyón. Véase Machuque.
 
quemado. Disco compacto grabado mediante técnicas caseras y artesanales. Se usa además para denotar procedencia dudosa, ilegal o pirata. Los estamentos policivos han iniciado una injusta y malintencionada persecución contra el mercado de los quemados, promovida por las grandes industrias de la música y el software.
 
Calidad, le tengo el último CD de Los Strokes quemado.
Comprar originales es una pendejada. Mejor compre un quemado.
 
rallarse. Perder la cordura. Perder el juicio. Confundirse.
 
Desde que Susi echó a Felipe él se ralló.
 
 
re. Una de las más dantescas preposiciones reiterativas adoptada por los jóvenes colombianos a partir de sus homónimos mexicanos.
 
Juan Camilo es re-play.
 
 
resto. Bastante. Considerablemente.
 
 
P: ¿Te gusta caminar por el frente de Atlantis?
R: ¡Resto!
 
rote. Úsase para instar al orgulloso propietario de una bebida alcohólica a compartirla con toda la concurrencia. Tras rotar la botella, ésta queda del todo vacía, provocando frustración en su dueño.
 
Sergio: rote el guaro.
 
sano. Tranquilo, amansado, domesticado, acallado.
 
Fue a buscar camorra, le dieron un golpe y lo dejaron sano.
 
Al tombo lo sobornaron con un billete de 50 y lo dejaron sano.
 
 
severo. Optimo, superior, inalcanzablemente bueno.
 
Véase Boleta.
 
silvio. Abreviatura frecuente en los círculos izquierdistas, en particular en las universidades públicas para referirse con desvergonzada confianza al músico cubano Silvio Rodríguez.
 
¿Usted tiene la trilogía de Silvio en cassette?
 
sisas. Sí. Se utiliza sobre todo en estratos socioeconómicos marginales.
 
P: ¿Vamos a Abott y Costello?
R: Sisas.
 
sucia. Mujer de reprochable o dudosa reputación sexual.
 
Esas Protagonistas de Novela son unas sucias.
 
tetiado. Hacinado. Superpoblado.
 
Yo no entiendo por qué, siendo tan caro y malo, Galería Café Libro vive tan tetiado.
 
tramar. Agradar. Cautivar.
 
La música de Bacilos es repugnante, pero a todo el mundo lo trama.
Esa vieja ya no me trama.
 
transmi, transmilleno. Remoquete cariñoso con el que (por causa del hacinamiento que a sus pasajeros aflige) se moteja a los vehículos adscritos al sistema de autobuses Transmilenio, también conocido en los círculos bajos como Mercedes Rojo.
 
Vámonos para La Candelaria en Transmi.
 
 
triplepapito. Úsase para aludir a un representante del género masculino en extremo atractivo. Su origen se remonta a los días de Vuelo Secreto, una de las últimas comedias decentes transmitidas en la televisión colombiana, concretamente al personaje Lady Danny.
 
Los Gavilanes son todos unos triplepapitos.
 
untar. Sobornar. Hacer partícipe a alguien de una comisión monetaria.
 
Usted consígase ese trabajo y yo lo unto de alguito.
El tombo me iba a partir y me tocó untarlo.
 
video. Situación o conflicto interno imaginarios. Problema irreal.
 
Esa Marcela anda metida en unos videos raros.
 
Véase Envidearse.
 
 
vieja. Mujer.
 
Qué vieja tan hembra.
 
violento. Bueno, grande, excelente, de gran calidad.
 
P: ¿Cómo estuvo el partido de micro?
R: ¡Violento!
 
 
viruña. De poca monta, despreciable.
 
Ese Sergio si es mucha viruña.
 
Véase Guiso, Garra.
 
visaje. Exposición innecesaria a miradas indiscretas.
 
No vaya a dar mucho visaje, Londoño, porque lo pillan.
No sea visajoso.
 
wey. Muletilla mejicana empleada para complementar un saludo. Fue popularizada en Colombia gracias a la banda Molotov.
 
P: ¿Tos qué mi wey? ¿Cómo andas?
R: Bien, mi wey.
 
 
equis (x). Término asociado a situaciones ajenas al entorno del quien lo pronuncia. Su significado parece provenir de la palabra Extraño, de la función X en Álgebra, o del muy popular show televisivo Los Expedientes Secretos X. Puede ser escrito en ambas formas.
 
Esa vieja esta toda X.
 
¡Uuuuuuuy! Pasé el examen de cálculo ¡Re-X! ¿No cierto?
Ayer me rumbié con un man X.
 
 
 
 

Compartir post