Ingresa o regístrate acá para seguir este blog.

Moisés Medrano, director de Poblaciones del Ministerio de Cultura, escribió una sentida nota sobre maestra y lingüista palenquera fallecida este martes 16 de noviembre.  

Juana Pabla Pérez.jpg

Murió hoy por la mañana. Juana Pabla Pérez Tejedor, maestra, lingüista y una de las más avezadas guardianas de la lengua palenquera, falleció el día de hoy.

Ya se aprestan los preparativos del lumbalú para Juana Pabla. Varios buses desde el Palenque de San Basilio -o como ella diría, «no! Es San Basilio de Palenque!», van camino a Barranquilla, a acompañarle, con cantos que expresan la melancolía colectiva y que afirman la identidad negra del pueblo palenquero.

El canto-lloro, es colectivo y les recordará a sus coterráneos, entre bailes- baile ri muerto- y expresiones de lamento, que una de los suyas, una del kuagro y su sombra se va para el más allá.

Acompañamos a su familia, la madre y el hermano.

Palenque irá a Barranquilla a acompañar a Juana Pabla: los amigos, los miembros del kuagro y sus vecinos. Por nueve noches, el velorio tendrá lugar en el barrio Me quejo. Hasta allí llegará la huella de los palenqueros y palenqueras que elaborarán colectivamente el duelo y estrecharán sus vínculos de solidaridad.

El lumbalú, es una expresión simbólica de la presencia africana en Colombia. Los cantos, bailes y el conjunto del rito funerario, es una impronta de la resistencia cultural de la comunidad palenquera, una muestra del mundo-de-la-vida y del estado natural de la libertad de las comunidades de San Basilio de Palenque, como reclamaba Juana Pabla.

Juana Pabla nos acompañaba en el grupo de lenguas; llevaba, entre otros, el trabajo de lenguas en buena parte del Caribe continental e insular; indudablemente, sus aportes y vivacidad nos harán falta por aquí.

Moisés MEDRANO BOHORQUEZ, Director Poblaciones, Ministerio de Cultura

Bogotá, 16 de noviembre de 2010.

Compartir post