Ingresa o regístrate acá para seguir este blog.

Entro en pánico cuando debo leer en voz alta la «Oración al Niño Jesús». Me trabo en frases como «dijisTEIS a la Venerable Margarita», «venimos a exponEROS toda nuestra miseria», «ayudaDnos a llevar una vida santa», y «acogeRÉIS y despachaRÉIS favorablemente nuestra súplica».

Los niños se ríen con malicia cuando escuchan «esposo de María y padre PUTATIVO de Jesús». Se miran entre ellos y comentan en voz baja: «Uish, dijo puta… jijiji». No se concentran en las palabras. Sólo esperan impacientes el momento de hacer bulla con la pandereta y acompañar el coro «¡ven, ven, ven!».

La novena parece escrita por Sancho Panza y don Quijote de la Mancha. El lenguaje es tan complicado que son incomprensibles los gozos, tanto para los niños como para mí, que padezco problemas de aprendizaje y exceso de ignorancia.

Supongo que usted -brillante lector- tiene clarísimo el significado de las palabras subrayadas en la siguiente oración: «¡Oh sapiencia suma del Dios soberano, que a infantil alcance te rebajas sacro!».

Yo pensaba que todas las novenas estaban erradas y realmente querían decir «paciencia suma» (la que invoca mi madre cada vez que escribo un blog sobre mi familia o el sexo). También creía que el final de la frase era una especie de insulto y por eso la usaba en el colegio para desquitarme de algún niño abusivo: «No me moleste…. ¡Bobo! ¡Yo no me voy a rebajar a su nivel de SACRO!». Mi contendor, indignado por mis palabrotas, me contestaba con histeria: «¡Más sacro será su papá!». En realidad, las palabras significan ‘sabiduría’ (sapiencia) y ‘sagrado’ (¡SACRO!).

El siguiente gozo me perturbaba, porque me sonaba a cuento de marihuaneros liderados por un tipo llamado José, probando hongos alucinógenos en Villa de Leyva: «Oh, raíz sagrada de José que, en lo alto, presentas al orbe (mundo) tu fragante nardo». Yo pensaba: «Qué traba tan berraca». En primer lugar, no es ‘José’ sino ‘Jesé’. En segundo lugar, la clave para entender este gozo está en comprender el árbol genealógico de Jesús. Por favor, ténganme paciencia con esta explicación:

Jesús es hijo PUTATIVO de José -jijiji, dije puta-; a su vez, José es descendiente del rey David (el supermán de esa época que derrotó a Goliat); y David es hijo de Jesé. En conclusión, la «raíz sagrada» se refiere a Jesús, quien nace a partir del árbol genealógico de Jesé, y produce un nuevo aire de esperanza para la humanidad (el fragante nardo, olorosa flor).

¡Uff! Qué hueso. Yo no voy a echar todo este cuento a mitad de la novena. Me limitaré a decir: «¡No sean brutos! Se dice ‘Jesé’, ¡aprendan!».

 

El Niño apacienta a la oveja arisca; ¿para qué al cordero si es manso?

Me causaba curiosidad el gozo «Oh, Adonaí potente». Nunca había escuchado hablar de ese señor. Pensé que se referían a la canción típica de diciembre «Adonay, ¿por qué te casaste Adonay?». El diccionario me sacó de la duda. Se escribe ‘Adonay’ (como, en efecto, dice la canción) y significa «uno de los nombres que los hebreos dan a la Divinidad».

También hay explicación coherente (no he dicho que fácil) para «Rey de las naciones, Emmanuel preclaro». Aquí no estamos hablando del Emmanuel que canta «Toda la vida», sino de una palabra hebrea que significa «Dios con nosotros».

No le voy a contar qué es ‘preclaro’; sacúdase la pereza y busque en el diccionario. Lo que sí le voy a dar es otro dato para que deslumbre a una niña con su vasto conocimiento. Los hebreos usaban diferentes maneras de decir Dios (como Adonay o Emmanuel), porque su nombre era sagrado y no debía decirse en voz alta (para no olvidar esta información, acuérdese de Lord Voldemort, el brujo enemigo de Harry Potter, cuyo nombre no se debe pronunciar). De hecho, el nombre de Dios, en hebreo, es impronunciable en castellano: ¡Yhwy!, sin vocales. En su lengua original se diría ‘yavé’.

Anímese a ser un seductor intelectual con tan sofisticado conocimiento: «Hola nena, sabías que los hebreos, al igual que Harry Potter… ¿Ya te hablé de Jesé?… Eres como una lumbre de oriente, un sol de eternos rayos; qué delicia que los hombres -entre las tinieblas- tu esplendor veamos».

También me resultaba difícil comprender esta: «Niño que apacientas con suave cayado, ya la oveja arisca, ya el cordero manso». Acabo de darme cuenta de que «cayado» está escrito con ‘y’. Si estuviera con ‘ll’, el «suave callado» sería un enorme contrasentido, como decir que el mudo es poco hablador o que el ciego no ve ni una. ¡’Cayado’ -con ‘y’- es el bastón que usan los pastores! Qué bruto soy, lo sé. Me da vergüenza con usted, ilustradísimo lector, que siempre lo ha sabido.

Sobre la misma estrofa, entendía perfectamente que el Niño ayudara a calmar a la oveja arisca, pero ¿por qué al cordero si es manso? El mismo sacerdote que me asesoró para este blog -casi perdiendo la paciencia- me explicó que es una figura que ilustra a Jesús como un pastor amoroso y protector de su descarriado rebaño.

 

«Bese ya tus plantas, bese ya tus manos… Angulo, ¿por qué corres?»

Esta es más fácil: «¡Ábranse los cielos y llueva de lo alto Bienhechor rocío, como riego santo!». Primero, hay que dejar claro que no se refiere a la ola invernal del país y que ‘Bienhechor’ no es primo hermano de Melchor ni archienemigo de la banda ‘los Malhechores’. La expresión viene de una profecía de Isaías; según ésta, del cielo caería el Mesías. En ese sentido, Jesús representa a las gotas de agua (el rocío) que hacen bien (bienhechor).

Para entender algunas frases, es necesario conocer recursos gramaticales como la apócope. No se asuste. Usted ha usado esa herramienta. Consiste en acortar palabras suprimiendo el sonido final de ellas, como cuando uno dice «buen día», en vez de «buenos» días. Es parecido a decir: «¡Pa’ las que sea!», «llámame al celu’ «, «préstame el compu’ » o «esa vieja está muy mami’ «. Ahora que está convencido de su experiencia al respecto -inteligentísimo lector-, entenderá mejor la frase «Ven que ya María previene sus brazos do su niño vean, en tiempo cercano». Ese ‘do’ remplaza la palabra ‘donde’. ¿Me entendió papi’?

Es mejor saber qué está leyendo uno en esa novena, de lo contrario se corre el riesgo de pensar mal y soltar una risotada en medio de un momento serio de reflexión. A mí me pasó con esta estrofa: «Véante (que te vean) mis ojos, de ti enamorados; bese ya tus plantas, bese ya tus manos». Cuando mi abuela leía esto, yo recordaba de inmediato el chiste de Jesús pidiéndole a Magdalena que le besara la melena y a Andrés que le besará los pies; luego, Jesús se preguntaba por qué Angulo había salido a correr.

Han sido grandes periodos de ignorancia los que he vivido. En el colegio, cantaba el himno nacional de Colombia diciendo «la humanidad entera, SE ENTREGA DE NACIBLE (o sea, que entre cadenas gime)». Lo hacía a todo pulmón, con gran sentimiento patrio. De hecho, recientemente me enteré de que no dice «EL surcos de dolores», sino  «EN surcos de dolores». En todo caso, ¿cuáles surcos?, ¿quién es la señorita Dolores y qué tiene que ver su peinado?

Me he prometido dejar de ser tan burro. El mundo no aguanta tanta ignorancia desvergonzada de mi parte. ¿Sabían que la novena nació en Quito, Ecuador? Yo me acabo de enterar.

 

*Próximo miércoles, desde las 8 a.m.:
‘Querido Niño Dios: te pido que mi familia no me avergüence en la fiesta de Año Nuevo’

*Mi twitter: @agomoso. Busque posts anteriores en bit.ly/agomoso

*Si se lo perdió…

‘Manejo como una dulce anciana’

‘Mi tía, la invencible, tiene el superpoder de la intensidad’

‘Muéstrame tu foto de perfil en Facebook y te diré cómo eres’

‘¿Por qué los colombianos nos creemos «la verga»?’

‘¡Deje el resentimiento contra los ricos!’

‘Soy muy cobarde; le tengo pavor a las peleas’

‘Yo no entendía por dónde orinaban las niñas; dudas que muchos teníamos, pero nos daba pena preguntar’

‘Mi abuela es más progresista y liberal que sus hijas’

‘Es cierto y es un karma: los hombres pensamos siempre en sexo’

‘Respuesta masculina a cosas que ellas nos critican en la cama’

‘Carta de un hombre que no ve fútbol, ni le gusta, ni le importa’

‘A mí me tocó aprender a bailar con mis primos’

‘¿Por qué las mamás pelean cuando hacen oficio?’

‘Así es, aún vivo con mi mamá’

‘Si su nombre es ‘guiso’, usted tiene pasado de pobre: att. Jáiver’

‘Salir con… colombiana vs. extranjera’

‘Volví con mi ex… suegra, pero no con mi ex novia’

‘Qué miedo empezar una nueva relación’

‘Me salió barriga; ahora sí salgo a trotar’

‘Así se sufre una temporada sin trabajo ni novia ni plata pa’ viajar’

‘Qué difícil ganar una beca cuando no se tiene pasado de ñoño’

‘Mi mamá habla un mal español; mi papá, un pésimo inglés’

‘Sí, soy metrosexual… y usted también, ¡admítalo!’

‘Conquistar a las mujeres de hoy requiere más que sólo actitud; aliste una hoja de vida impresionante’

‘¿Cómo se atreve mi ex novia a casarse?’

 

*ESTE BLOG APARECE EN LA SECCIÓN ‘DEBES LEER’, EN LA PESTAÑA VERDE DE ELTIEMPO.COM. TAMBIÉN PUEDE USAR EL LINK CORTO: bit.ly/agomoso

 

Compartir post