Cerrar Menú Blogs
Las opiniones de los blogueros son de su estricta responsabilidad y no representan la opinión de este portal.
Profile image

Ingresa o regístrate acá para seguir este blog.

Seguir este blog

@radiobrendan
There is no doubt that Colombia’s image has changed, in a positive sense, over the last number of years. Not only has this happened from an external perspective, where this naturally stunning country was once seen as a war zone and best to be avoided, but also internally. Many Colombians now have a desire, and more importantly feel safe enough, to travel around and see the many sights this land has to offer; and on that front, it has few equals.

La Candelaría's lonely streets.

La Candelaría is becoming popular once again for thieves and aggressive beggars.

From a personal perspective, a few ‘minor-ish’ incidents aside, I’ve generally felt largely safe here, be that living in Bogotá or travelling independently to various parts of the country.* Of course, at times it can be a case of ignorance being bliss. In terms of the capital city, since my first arrival in 2009, I’ve wandered about in areas that many longer-term residents, with memories of a not-too-distant deadly past, wouldn’t let a rat roam in. For sure, I’ve heard the stories, but I find it best to judge from personal experience in the ‘here and now’, along with my gut instincts. Such an approach generally ‘sees me right’.

To this end, I had always found Bogotá’s historic centre, La Candelaría, as safe as any inner-city neighbourhood can be. However, since returning to live there after a spell in some different sectors, it seems that there has been a growth in ‘less desirable’ types floating about the area. And, at the risk of being biased, their focus appears to be on the ubiquitous ‘extranjeros’ (foreigners) in this part of town. That’s largely due to the mistaken (on this writers part anyway) belief that many of us have lots of cash to spread around. Not unlike many things here, they’re honing in on the wrong targets really. How about trying to get the city’s and Colombia’s wealthy ruling classes to start doing something meaningful for you?

So while huge strides have been made to make downtown Bogotá more welcoming to both locals and foreigners, there is a danger that authorities are taking their collective eyes off the ball. In fact, I’m beginning to feel safer in what is generally recognised as much more of a crime hotspot barrio, La Perseverancia.

One of the potential reasons for this noticeable increase in insecurity in the centre is linked to the attempts to clean up the notorious Bronx barrio a little further to the south. Despite the optics and political backslapping, it really has been a case of just scattering a deprived, disgruntled, and potentially dangerous bunch of people across the city. The real social problems at root are what need to be addressed. City and government policy thus far is akin to spraying a shot of air freshener into an overflowing sewer.

Now, lest I be accused of always finding problems but rarely offering solutions, here are a couple of simple things that could offer at least some modicum of improvement.

City and government policy seems to be about moving these people around rather than dealing with their problems.

Down and out in Bogotá with very few people to help.

For starters, provide some basic shelters across the city for the many homeless to rest, wash themselves, go to the toilet. It’s not the most welcoming environment for tourists and residents alike to witness homeless people ‘relieving’ themselves in public in broad daylight. With time these shelters could even be turned into something like soup kitchens – the costs shouldn’t be excessive. Once established and, hopefully, being utilised, such places could start providing basic education and other training programmes, as well as offering drug addiction services.

Furthermore, for the moment at least, a more visible police presence, especially at night time, would be helpful. And on what should be a less taxing note, ensuring all street lights are in working order would aid in reducing the number of dark corners for ‘ladrones’ (robbers) to hide behind.

Whether the political will exists to undertake such modest measures is questionable.

What is certain, however, is that the heretofore favoured policy of ignoring or just moving the problem won’t make it go away. Come on guys, get those heads of yours out of the sand. If not, the ‘shiny’ new positive image will continue to fade.
______________________________________
*For details on some of those previous incidents, see:
Fighting for ‘Free Bogotá’
For a related piece, check out:
Bogotá’s ‘broken windows’

Facebook: Wrong Way Corrigan – The Blog


(Visited 214 times, 1 visits today)
PERFIL
Profile image

La vida en Colombia desde la perspectiva de un periodista y locutor irlandés, quien ha vivido en el país desde 2011. El blog explora temas sociales y culturales, interacción con los nativos, viajes, actualidades y mucho más. Escucha su podcast acá: https://anchor.fm/brendan-corrigan.

Más posts de este Blog

  • Opinión

    A pet hate

    @wwaycorrigan [For an audio/vlog version of this story, click here.] A farmer's work is never done. Be it tillage(...)

  • Colombia

    San Juan de Rioseco: Only its river runs (almost!) dry

    @wwaycorrigan [For an audio/vlog version of this story, click here.] When travelling in Colombia, one is best not to(...)

  • Opinión

    Boosting dental health

    @wwaycorrigan [For an audio/vlog version of this story, click here.] A nuclear war. A devastating earthquake. Severe floods. England(...)

  • Opinión

    Merging a life vacation with a vocation

    @wwaycorrigan [For an audio/vlog version of this story, click here.] 'When men choose not to believe in God, they(...)

Ver más

Lo más leído en Blogs

1

¿Casa-logía?    Uno es lo que es. A los 15 años(...)

2

Comienzo por lo que me trajo aquí:



Me encantan, estos avances. Me encantan.

The interpreter (para nosotros, La intérprete, y como cosa rara, el título en español significa lo mismo que en el idioma original) es un filme dirigido por el estadounidense Sydney Pollack, estrenado en cines en dos mil cinco. El guión condujo a Pollack a grabar en las propias instalaciones de la ONU (localizadas en territorio internacional dentro de Nueva York), una historia con tintes políticos que recuerdan la situación más o menos reciente del actual presidente de Zimbabwe.

Estaba viendo hace unas horas cierta película francesa realizada exclusivamente para televisión hace unos años, no muy conocida por cierto, y me asaltó una duda que tenía desde hace un tiempo y que se avivó luego de ver La intérprete. La duda es la siguiente:

Lo más seguro es que todos conozcamos el aviso que aparece, usualmente escondido al final de los créditos de algunas películas, que dice lo siguiente, palabras más, palabras menos: "Los hechos relatados en esta película son puramente ficticios y no deben relacionarse con eventos pasados, actuales o futuros. (...) Cualquier parecido con la realidad es pura coincidencia."
Yo me pregunto: luego de ver una película que parece un documental acerca de una situación actual, ya sea ésta una realidad o no, ¿qué sentido tiene recurrir a este mensaje, si de cualquier manera los espectadores van a hacer la relación?

Es claro, hay que decir, que no todo el mundo tiene por qué captar estos parecidos. Pero los que sí los captan, lo comunican a los demás, y al final la película pasa a verse como lo que realmente es: una crítica por parte del realizador hacia una situación en particular. Punto. No importa qué tan imparcial se pretenda ser, haciendo uso del mencionado avisito.

En fin, no entiendo esta actitud, si de verdad algunos pretenden protegerse bajo dicho mensaje. Quisiera creer que lo colocan no porque no pretendan dar la cara luego de dar la opinión, sino porque es una especie de requisito, un asunto legal de obligatoria aparición al final de todos los créditos de todas las películas de todos los géneros. Aunque al final, sólo quien tuvo la idea de escribir la historia como quedó escrita es quien sabe qué opinión tiene.

Él y sólo él.

-

Sobre la película, hay un dato lingüístico interesante; se creó un lenguaje nuevo (lo llamaron "Ku"), con sus propias palabras, conjugaciones, reglas... es decir, un lenguaje aparte, sostenible por sí solo, basado en lenguajes existentes en el sur de África, pero que "aunque sería reconocido por habitantes de la zona (...), los confundiría", debido a su estructura gramatical, leo por aquí. En todas partes encuentro que el creador de este lenguaje es Said el-Gheithy, director del Centre for African Language Learning en Londres. En general, no encuentro muchas críticas positivas para la película, pero a mí me gustó.

Me encanta leer la columna Contravía, escrita por Eduardo Escobar. Y la de hoy termina con una reflexión que encuentro parecida a cierto diálogo de La intérprete. Aquí va el diálogo, para terminar y dejar de ocupar su tiempo, estimado lector. Lo traduzco burdamente, pero espero que se mantenga la idea.

Silvia Broome: (...) Siempre que alguien pierde a un ser querido, quiere vengarse de alguien más, o de Dios, a falta de alguien. Pero en África, en Matobo, los Ku creen que la única manera de poner fin al dolor es salvando una vida. Si alguien es asesinado, luego de un año de duelo se realiza un ritual llamado "la fiesta del ahogado". Se hace una fiesta durante toda la noche, junto al río. Al amanecer, el asesino es montado en un bote. Se lleva al agua y se le tira allí, amarrado, para que no pueda nadar. Entonces la familia doliente debe tomar una decisión; pueden dejar que se ahogue, o pueden lanzarse a salvarlo. Los Ku creen que si la familia deja que el asesino se ahogue, se hará justicia, pero pasarán el resto de sus vidas de duelo. Pero si lo salvan, entonces admitirán que la vida no siempre es es justa, y a cambio ese acto los liberará del dolor.


dancastell89@gmail.com

3

Hace cien años, el día 11 del mes 11, a las(...)

0 Comentarios
Ingresa aquí para que puedas comentar este post
Reglamento de comentarios

ETCE no se responsabiliza por el uso y tratamiento que los usuarios le den a la información publicada en este espacio de recomendaciones, pero aclara que busca ser la sombrilla de un espacio donde el equilibrio y la tolerancia sean el eje. En ese camino, disponemos de total libertad para eliminar los contenidos que:

  1. Promuevan mensajes tipo spam.
  2. El odio ante una persona o comunidad por su condición social, racial, sexual, religiosa o de situación de discapacidad.
  3. Muestren o impulsen comportamientos o lenguajes sexualmente explícitos, violentos o dañinos.
  4. Vulneren o atenten contra los derechos de los menores de edad.

Además, tenga en cuenta que:

  • - El usuario registrado solo podrá hacer un voto y veto por comentario.
Aceptar
¿Encontraste un error?

Para EL TIEMPO las observaciones sobre su contenido son importantes. Permítenos conocerlas para, si es el caso, tomar los correctivos necesarios, o darle trámite ante las instancias pertinentes dentro de EL TIEMPO Casa Editorial.


Debes escribir el comentario
¡Gracias! Tu comentario ha sido guardado
Tu calificación ha sido registrada
Tu participación ya fue registrada
Haz tu reporte
Cerrar
Debes escribir tu reporte
Tu reporte ha sido enviado con éxito
Debes ser usuario registrado para poder reportar este comentario. Cerrar