Cerrar Menú Blogs
Las opiniones de los blogueros son de su estricta responsabilidad y no representan la opinión de este portal.
Profile image

Ingresa o regístrate acá para seguir este blog.

Seguir este blog

Segunda entrega dedicada a la banda alemana, esta vez desde un ángulo casi siempre perceptible solo por los ojos de sus protagonistas, pero en el fondo  sinónimo de longevidad. A partir de hoy, la noticia destacada de la semana.

Scorpions2.jpg

 

Japón para los escorpiones fue como la tierra prometida ante el desarropo de la natal, profetas en otras naciones, suele suceder; claro, si se quiere triunfar hay que irse y si es a Japón mucho mejor, es una plaza imprescindible para el rock, la historia tiene matriculada un sinnúmero de grandes bandas allí, con triunfos épicos. In Trance y Virgin Killer aparecieron y con este último el primer disco de oro precisamente en la tierra nipona, luego Taken By Force repitió el oro en 1977. Escuché In trance por estos días y a mi manera de ver la canción homónima es una pieza en donde estalla de una vez por todas la poderosa voz que acompaña a Klaus hasta nuestros días, diáfana cuando pone tonos graves y púnzate en los agudos. Para los que no tuvimos la oportunidad de vivir aquella época prodigiosa del rock, escuchar una banda como esta hoy en día posiblemente nos parezca “suave” comparando la evolución del rock en términos de densidad y sonidos actuales, sin embargo luego de escuchar un álbum como Virgin Killer se entiende la verdadera pesadez, imagino a muchos sacudiendo la cabeza en dicha época con un tema como Catch Your Train. Haciendo un paréntesis pero que viene al caso, debo confesar sin temor que conocía poco de Scorpions, como me ha sucedido con varios grupos. En varias ocasiones he dicho esto pero lo repetiré cuantas veces sea necesario, mi maestro en la materia del Rock And Roll me enseño alguna vez que todos los días se aprende en este campo, pues es infinito, por eso no me ruborizo al decir que desconozco muchas cosas, pero esto no me da el derecho a obviar e irrespetar la historia. Lo comento porque hace unos días cuando publiqué la entrada canciones para perdidos, en el Twitter alguien me insulto porque resalte una canción de Guns And Roses y pegado comenté mi percepción sobre el señor Axl Rose, la persona en cuestión se ofendió y en lugar dar una opinión constructiva, demostró prepotencia y saber más que nadie.

No lo sé todo ni pretendo hacerlo, simplemente me gusta el rock al igual que muchos, entonces escudriñar a una banda como Scorpions se hace edificante.

 

Presentación ante más de 100.000 almas…

 

 

Precisamente leyendo halle varias cosas interesantes entre ellas, la inspiración de este segunda entrada, que nos da un poco de perspectiva en donde radica el éxito de los alemanes. El equilibrio, la sensatez y la proyección para mantener en pie a los escorpiones lo dibujó en su mente el señor Rudolf Shenncker, el guitarrista publicó hace un par de meses un libro llamado Rock You life, donde cuenta muchas historias alrededor de la banda, destacando dos puntos claves, uno la amistad y el otro la creencia en sí mismo, suena filosófico y de hecho Schenker tiene algo de ello en su forma de ser y proceder. Basado en no dejarse llevar por lo que otros dicen, en no seguir la línea del dinero, mejor la del instinto, divertirse hasta convertirlo en una profesión y mantenerse siempre positivo a pesar de las circunstancias, condujo sobre la carretera inteligentemente hasta la parada actual, década número 4, año 2010. Él vio en los Beatles y los Stones su fuente de inspiración para formar una banda de buenos músicos pero igualmente de amigos, la amistad es primordial para mantenerse en armonía cuando se construye una obra musical, soportarse, encarar los roces normales de convivencia y encontrar la salida, la pócima entonces fue bebida y asimilada sabiamente. Un ejemplo significativo, lo vivieron en carne propia cuando Klaus Mein perdió la voz, se disponían grabar el disco Blackout y el vocalista quiso dar un paso al costado evitando perjudicarlos, pero la camaradería y ese vinculo estrecho entre todos los miembros no permitieron su salida a pesar del éxito del momento; luego de varias operaciones logro recuperarse y continuar. Dicha pócima fue asimilada por todo.Poco a poco estos cinco gigantes han ido escribiendo el propio rock de sus vidas y quien más que Rudolf para contarlo de puño y letra, aventuras que aún no se cansa de vivir, una de ellas registrada hace unos meses cuando fue invitado al Rally celebrado en Chile, siendo la atracción del evento. Aventuras de guitarra con dosis de un aguijón punzante pero equilibrado a la hora de medir la meta, una que desean culminar dignamente, en la cúspide y sobre el principio de la amistad, olvidada en tiempos donde pasar por encima de ella vale.

  

 Una gran noche si señor…

 

                   

 

 

 

Apocalyptica regresa

La novedad de esta semana la traen los finlandeses, quienes dejaron un grato recuerdo en su visita a Colombia hace 5 años, cuando cerraron el primer día de Rock al Parque. Los apocalípticos estrenan su séptimo disco llamado 7Th Symphony en donde participan dos “joyitas” Dave Lombardo en el tema 2010 y Joe Duplanter, en Bring Them to Ligth además ayuda a escribirla, los invito a escuchar completamente el disco en este enlace y de paso darnos una idea de cómo suenan los nuevos chelos.

 

Permanezcan Rockosos

 

(Visited 146 times, 1 visits today)

Etiquetas

PERFIL
Profile image

Me llamo Miguel Ángel Martínez nací en Bogotá a mediados de los años setenta , mis pasiones son el fútbol, el rock y las letras. De profesiones varias no todas tituladas. La pasión por la música rock surgió a eso de los once o doce años gracias a mi hermana, quien escuchaba por ese entonces 88.9 emisora de rock y pop y a un disco de los Guns N' Roses que llego a mis manos, a partir de aquel momento no he podido desprenderme de ese manto confortable que poseen sus melodías. Siempre he tenido inquietudes sobre el género y hasta hoy sigo explorando sus tendencias intentando no perderme de nada y por encima de todo, aprendiendo pues el camino del Rock And Roll es infinito.

    Sigue a este bloguero en sus redes sociales:

Más posts de este Blog

Ver más

Lo más leído en Blogs

1

@gastromimix El pasado martes, 20 de mayo de 2014, tuve el(...)

2

Comienzo por lo que me trajo aquí:



Me encantan, estos avances. Me encantan.

The interpreter (para nosotros, La intérprete, y como cosa rara, el título en español significa lo mismo que en el idioma original) es un filme dirigido por el estadounidense Sydney Pollack, estrenado en cines en dos mil cinco. El guión condujo a Pollack a grabar en las propias instalaciones de la ONU (localizadas en territorio internacional dentro de Nueva York), una historia con tintes políticos que recuerdan la situación más o menos reciente del actual presidente de Zimbabwe.

Estaba viendo hace unas horas cierta película francesa realizada exclusivamente para televisión hace unos años, no muy conocida por cierto, y me asaltó una duda que tenía desde hace un tiempo y que se avivó luego de ver La intérprete. La duda es la siguiente:

Lo más seguro es que todos conozcamos el aviso que aparece, usualmente escondido al final de los créditos de algunas películas, que dice lo siguiente, palabras más, palabras menos: "Los hechos relatados en esta película son puramente ficticios y no deben relacionarse con eventos pasados, actuales o futuros. (...) Cualquier parecido con la realidad es pura coincidencia."
Yo me pregunto: luego de ver una película que parece un documental acerca de una situación actual, ya sea ésta una realidad o no, ¿qué sentido tiene recurrir a este mensaje, si de cualquier manera los espectadores van a hacer la relación?

Es claro, hay que decir, que no todo el mundo tiene por qué captar estos parecidos. Pero los que sí los captan, lo comunican a los demás, y al final la película pasa a verse como lo que realmente es: una crítica por parte del realizador hacia una situación en particular. Punto. No importa qué tan imparcial se pretenda ser, haciendo uso del mencionado avisito.

En fin, no entiendo esta actitud, si de verdad algunos pretenden protegerse bajo dicho mensaje. Quisiera creer que lo colocan no porque no pretendan dar la cara luego de dar la opinión, sino porque es una especie de requisito, un asunto legal de obligatoria aparición al final de todos los créditos de todas las películas de todos los géneros. Aunque al final, sólo quien tuvo la idea de escribir la historia como quedó escrita es quien sabe qué opinión tiene.

Él y sólo él.

-

Sobre la película, hay un dato lingüístico interesante; se creó un lenguaje nuevo (lo llamaron "Ku"), con sus propias palabras, conjugaciones, reglas... es decir, un lenguaje aparte, sostenible por sí solo, basado en lenguajes existentes en el sur de África, pero que "aunque sería reconocido por habitantes de la zona (...), los confundiría", debido a su estructura gramatical, leo por aquí. En todas partes encuentro que el creador de este lenguaje es Said el-Gheithy, director del Centre for African Language Learning en Londres. En general, no encuentro muchas críticas positivas para la película, pero a mí me gustó.

Me encanta leer la columna Contravía, escrita por Eduardo Escobar. Y la de hoy termina con una reflexión que encuentro parecida a cierto diálogo de La intérprete. Aquí va el diálogo, para terminar y dejar de ocupar su tiempo, estimado lector. Lo traduzco burdamente, pero espero que se mantenga la idea.

Silvia Broome: (...) Siempre que alguien pierde a un ser querido, quiere vengarse de alguien más, o de Dios, a falta de alguien. Pero en África, en Matobo, los Ku creen que la única manera de poner fin al dolor es salvando una vida. Si alguien es asesinado, luego de un año de duelo se realiza un ritual llamado "la fiesta del ahogado". Se hace una fiesta durante toda la noche, junto al río. Al amanecer, el asesino es montado en un bote. Se lleva al agua y se le tira allí, amarrado, para que no pueda nadar. Entonces la familia doliente debe tomar una decisión; pueden dejar que se ahogue, o pueden lanzarse a salvarlo. Los Ku creen que si la familia deja que el asesino se ahogue, se hará justicia, pero pasarán el resto de sus vidas de duelo. Pero si lo salvan, entonces admitirán que la vida no siempre es es justa, y a cambio ese acto los liberará del dolor.


dancastell89@gmail.com

3

Su nuevo álbum Takk... ("Gracias..."), ha salido hace poco. A mí me parece una maravilla, mucho mejor que ( ), que no me ha gustado tanto (...). No sé que opináis, pero para mí, el hopelandic nunca ha funcionado, es demasiado pretencioso y un poco tonto. A lo mejor no fastidia tanto a extranjeros que quizás no oigan la diferencia entre islandés y hopelandic, pero a mí me fastidia tanto que casi no lo aguanto.


Esa es exactamente la idea.

Me encanta Sigur rós, no lo voy a negar. Por lo tanto, es difícil que yo diga que no me gusta alguna parte de su música. Pero sucede que yo casi nunca le pongo cuidado a la letra de la música que oigo, en caso de que esa letra exista. Lo que dice Gudmundur (el autor del blog) me parece concluyente; como no somos islandeses ni hablamos islandés, no nos hace diferencia alguna oír a alguien cantando cosas sin sentido, pues sin importar lo que diga parece estar cantando en un idioma desconocido.

Parece ser que no creamos barreras ante lo que se diga en otros idiomas, y puede llegar a sonar igual de bien un poema en ruso que una sarta de ofensas pronunciada en el mismo idioma (claro está - si comos completamente ignorantes ante este lenguaje). Sabemos que se trata de otro idioma, y (como en el caso del islandés) si no tenemos idea acerca de éste, más uniforme será la impresión que produzca lo que se diga.

Entonces, ¿por qué es molesto oír "hopelandic" siendo islandés? Supongo que Gudmundur no será el único que sienta lo mismo, aunque seguramente habrá quien disfrute más cualquier pista de ( ) que otra que lo siguiera o precediera, y en su mismo idioma. Esta es la clase de cosas que siento que no se puede llegar a conocer del todo; supongo que habría que nacer islandés para entender.


Si quieren oír más de Sigur rós, les recomiendo Svefn-g-englar, Flugufrelsarinn y Gobbledigook.

En ese orden.


dancastell89@gmail.com
-->
Quizás no conozcan a Sigur rós. Esta puede ser una buena introducción a ellos, según lo que yo creo. Lo que sigue se llama Inní mér syngur vitleysingur, lo que significa algo así como "junto a mí canta un loco":




Sigur rós es una banda islandesa que existe desde hace casi catorce años (desde 1994). Los oí por primera vez en el cine, pues se utilizó su música en el trailer de la película Children of men (2006) - lo que suena es Hoppípolla ("saltando charcos"). Luego de eso me he enterado de lo reticentes que son sus integrantes a comercializar su producción, y he desarrollado un gusto inmenso por su trabajo. También tengo una afición irracional por Islandia, y no sé muy bien por qué.

Pero eso es otro asunto; vamos al grano.

Esta es la dirección de ojos de mosca, un blog sobre música islandesa escrito en castellano por un islandés. Hace un tiempo leía allí mismo una pequeña reseña que hacía el autor acerca de Takk..., el tercer álbum de estudio de Sigur rós. Y me pareció muy interesante la opinión que presenta la entrada. A ver si esta vez sí me puedo explicar.

El segundo álbum de Sigur rós se llama ( ). Sí, así se llama. Le debe su nombre tanto al hecho de que ninguno de los cortes que lo componen posee título (las ocho pistas se llaman Untitled 1, Untitled 2 y así sucesivamente - aunque luego del lanzamiento del álbum, los seguidores del grupo contribuyeron a nombrar las pistas una a una) como a una particularidad característica de Jónsi, el cantante; quisiera que trataran de descubrirla ustedes primero. Para eso, otro video; lo que sigue se llama Untitled 4, o Njósnavélin (la máquina espía):




¿Lo notaron?

Yo tuve que leerlo para caer en cuenta; no sólo usan un arco de chelo para tocar la guitarra eléctrica (lo que produce ese sonido tan intenso de vez en cuando), sino que Jónsi no canta en un idioma en particular. Lo que dice no está dicho en islandés; ninguna de las canciones que componen el disco lo está. Han llegado a llamarlo un lenguaje aparte (que no lo es): "vonlenska", o "hopelandic". Y esa es sólo una de las interesantes particularidades de este grupo.

Vuelvo al blog del islandés. Luego de tener un poco de idea acerca del grupo, transcribo (con estilo corregido, porque el hombre escribe ligeramente mal el español) su opinión sobre el disco que siguió a ( ):

Su nuevo álbum Takk... ("Gracias..."), ha salido hace poco. A mí me parece una maravilla, mucho mejor que ( ), que no me ha gustado tanto (...). No sé que opináis, pero para mí, el hopelandic nunca ha funcionado, es demasiado pretencioso y un poco tonto. A lo mejor no fastidia tanto a extranjeros que quizás no oigan la diferencia entre islandés y hopelandic, pero a mí me fastidia tanto que casi no lo aguanto.


Esa es exactamente la idea.

Me encanta Sigur rós, no lo voy a negar. Por lo tanto, es difícil que yo diga que no me gusta alguna parte de su música. Pero sucede que yo casi nunca le pongo cuidado a la letra de la música que oigo, en caso de que esa letra exista. Lo que dice Gudmundur (el autor del blog) me parece concluyente; como no somos islandeses ni hablamos islandés, no nos hace diferencia alguna oír a alguien cantando cosas sin sentido, pues sin importar lo que diga parece estar cantando en un idioma desconocido.

Parece ser que no creamos barreras ante lo que se diga en otros idiomas, y puede llegar a sonar igual de bien un poema en ruso que una sarta de ofensas pronunciada en el mismo idioma (claro está - si comos completamente ignorantes ante este lenguaje). Sabemos que se trata de otro idioma, y (como en el caso del islandés) si no tenemos idea acerca de éste, más uniforme será la impresión que produzca lo que se diga.

Entonces, ¿por qué es molesto oír "hopelandic" siendo islandés? Supongo que Gudmundur no será el único que sienta lo mismo, aunque seguramente habrá quien disfrute más cualquier pista de ( ) que otra que lo siguiera o precediera, y en su mismo idioma. Esta es la clase de cosas que siento que no se puede llegar a conocer del todo; supongo que habría que nacer islandés para entender.


Si quieren oír más de Sigur rós, les recomiendo Svefn-g-englar, Flugufrelsarinn y Gobbledigook.

En ese orden.


dancastell89@gmail.com

2 Comentarios
Ingresa aquí para que puedas comentar este post
  1. rodrigog…. tan buen rockero es que ni enterado estaba que el proximo 9 de Septiembre se presentara Scorpion en Colombia, creo que lo sabia hasta mi abuelita….. que verguenza…….. un dato adicional al concierto….. estuve buscando y encontre la banda Colombiana teloera…SUPREMACY… me gusto… es muy acorde al evento, va a estar muy bueno

  2. lo admito no lei el articulo. pero como buen rockero un completo dinosaurio que soy. ya no le doy mas bolilla a scorpios. Espero no los vayan alllevar a colombia por que eo seria el colmo

Reglamento de comentarios

ETCE no se responsabiliza por el uso y tratamiento que los usuarios le den a la información publicada en este espacio de recomendaciones, pero aclara que busca ser la sombrilla de un espacio donde el equilibrio y la tolerancia sean el eje. En ese camino, disponemos de total libertad para eliminar los contenidos que:

  1. Promuevan mensajes tipo spam.
  2. El odio ante una persona o comunidad por su condición social, racial, sexual, religiosa o de situación de discapacidad.
  3. Muestren o impulsen comportamientos o lenguajes sexualmente explícitos, violentos o dañinos.
  4. Vulneren o atenten contra los derechos de los menores de edad.

Además, tenga en cuenta que:

Aceptar

Ingresa los siguientes datos para enviar el correo


¿Encontraste un error?

Para EL TIEMPO las observaciones sobre su contenido son importantes. Permítenos conocerlas para, si es el caso, tomar los correctivos necesarios, o darle trámite ante las instancias pertinentes dentro de EL TIEMPO Casa Editorial.


Debes escribir el comentario
¡Gracias! Tu comentario ha sido guardado
Tu calificación ha sido registrada
Tu participación ya fue registrada
Haz tu reporte
Cerrar
Debes escribir tu reporte
Tu reporte ha sido enviado con éxito
Debes ser usuario registrado para poder reportar este comentario. Cerrar