Ingresa o regístrate acá para seguir este blog.
 
 
Todas las guerras son estúpidas. Ningún titular o análisis, de los tantos que redactan los periódicos del mundo, acierta expliaciones contundentes sobre los conflictos. Así que sin poder entender la carnicería humana en la rota franja de Gaza sucia y desparramada, de pronto encontré en el link de cultura de «The Guardian» un poema cortico, casi un hayku, del poeta británico Sean O´Brien. Sin explicar nada, dice mucho…
 
Profesor de escritura creativa en la Universidad de New Castle, Sean O´Brien es el único poeta en haber ganado los dos principales premios de poesía del Reino Unido (the Forward y T. S. Elliot). Y aterrorizado por el «creciente horror» de los ataques aéreos de Israel contra Gaza durante estos días de fiesta, en que han muerto más de 400 palestinos y casi 2000 han sido heridos, el gran poeta reafirmó el valor de la cultura para salvarnos del horror. «La poesía vive en el mundo como todo lo demás, trata de darle sentido a las cosas, a los hechos, incluso a los conflictos» dice O´Brien.  Su poema no es propiamente un mensaje, va más allá…
 
Empieza con dos palabritas mágicas: «Katyusha, Katyusha» ¿Qué quieren decir? No es sino el nombre de un misil, pero el poeta – mago de las palabras – ha tratado de que el nombre de ese misil suene como un diminutivo en ruso, como el nombre de un niño. «Es al mismo tiempo una oración y una canción de cuna, como si se tratara de algo espantoso», explica el consagrado poeta. Utiliza además la noción bíblica de la Llegada del Reino de Dios, cuyo sentido se esconde en el Apocalipsis 
 
Aunque la presión internacional está llamando a un cese al fuego, O´Brien es pesimista al observar que la arrogancia y la furia implacable del conflicto hacen inútil cualquier cese de hostilidades. «El horror sigue siendo inimaginable».        
 
 
 
 
 
KATYUSHA, KATYUSHA        

Por Sean O´Brien

(Traducción Sebastian Pineda)

Katyusha, Katyusha,

Flecha de fuego,

La Llegada del Reino, ¿es

Condenación o salvación?

¿Ahogado en un túnel

 

Con morfina y pan  
O entre los restos carbonizados

de un olivar?

Katyusha, Katyusha,
Lanza del deseo,

Hay verdes pastos,

Una rosa valiente del desierto,

¿O debe ser la cárcel

Con pilares de fuego?

Katyusha, Katyusha,
¿Una tumba o una rosa?
Katyusha, Katyusha,

Sólo Dios sabe

______________________________________

Katyusha, Katyusha,
Arrow of fire:
Kingdom Come, is it
Below or above?
Choked in a tunnel
With morphine and bread,
Or charred in the wreck
Of an olive grove?
Katyusha, Katyusha,
Spear of desire,
Are there green pastures,
A brave desert rose,
Or must it be prison
With pillars of flame?
Katyusha, Katyusha,
A grave, or a rose?
Katyusha, Katyusha,
God only knows.

Compartir post