Cerrar Menú Blogs
Las opiniones de los blogueros son de su estricta responsabilidad y no representan la opinión de este portal.
Profile image

Ingresa o regístrate acá para seguir este blog.

Seguir este blog
Malas traducciones

Ejemplos de malas traducciones en Colombia

El título es el primer contacto del espectador con una película y define, en buena parte, si éste toma la decisión de verla y si después de verla queda satisfecho con el producto final.  Como la inmensa mayoría de películas que se presentan en Colombia provienen del extranjero, la mayoría de las veces los títulos originales son transformados para atraer el público (algunas veces con falsas promesas).
La «traducción» de un título respeta en muchos casos la esencia de la película y aunque no sea una traducción literal  (es más bien una adaptación), sí interpreta el espíritu de la obra original.  En otras ocasiones, sin embargo, quienes cambian los títulos añaden su toque personal y terminan rebautizando las películas con nombres absurdos, insulsos o que arruinan la intriga de la historia (en otros países es aun peor, aquí pueden ver traducciones realmente absurdas).
Hice el ejercicio de revisar todas las películas que se han estrenado en los últimos años en Colombia (2010-2014) y  encontré que en un alto porcentaje este ejercicio se hace bien y que, a veces, la decisión ha sido respetar el nombre original para evitar la tergiversación (casi siempre en películas de autor o independientes).
Los 10 títulos que elegí son el contra-ejemplo: aquellos títulos traducidos de forma desafortunada que vimos en nuestra cartelera. Hice la elección con base en películas que vi y cuyo título no refleja la esencia de la historia.

10- Up in the air: Amor sin escalas
El título original nos habla del lugar en donde el protagonista se siente más cómodo, en donde está ubicado su verdadero hogar: En el cielo, a bordo de un avión.  Plantear el amor sin escalas hace énfasis en el romance, que es tal vez lo menos importante de la película y es impreciso pues el romance no se desarrolla en pleno vuelo, sino justamente en las escalas entre los vuelos.
9- The Help: Historias cruzadas
El nombre que en Colombia tuvo esta película no solo ya había sido usado de forma desafortunada anteriormente (en la película Crash), sino que podría usarse en la mayoría de las películas corales que se basan justamente en que varias historias se cruzan (esta película tampoco es coral).  El título original sugería además una doble lectura: La del servicio que proporciona el personal del aseo a las familias y la de la ayuda que obtienen por cuenta de la reivindicación de sus derechos.
8- Departures: Violines en el cielo
El título original de esta bella película japonesa nos recuerda las partidas y las despedidas que es de lo que se trata realmente la película: De los duelos y los rituales alrededor de la muerte, encarnados en un músico desempleado que decide tomar un trabajo en una funeraria y, de paso, afrontar la muerte de su padre biológico.  Poner los violines y el cielo en el mismo título es dar protagonismo a lo que no lo tiene.
7- Saving mr Banks: El sueño de Walt
Esta película, que está en cartelera, cuenta la historia del difícil camino que tuvo la adaptación del libro Mary Poppins hasta convertirse en una película de Disney. Si bien Walt Disney soñaba con hacer la adaptación de este libro, el foco de la historia se concentra en la reivindicación del padre de la protagonista, inspirador del personaje de Mr Banks en la historia. Walt Disney ni siquiera es el protagonista de la película.
6- Potiche: Mujeres al poder
En esta comedia tal vez lo más cómico sea el nombre que le pusieron en español.  La palabra potiche significa florero en francés y es lo que las mujeres son para los personajes masculinos de la historia: Un adorno.  Que el personaje principal decida asumir las riendas de la empresa y lo haga mejor que su marido es solo una confirmación de que ella vale más que un centro de mesa, no implica un revolucionario movimiento femenino.
5- Trouble with the curve: Las curvas de la vida
Partamos de la base de que el título original no iba a decirle mucho al público colombiano, tan poco familiarizado con el beisbol, pero elegir «Las curvas de la vida» nos deja a todos en blanco sin saber de que se trata la película.  El original sugería, con doble sentido, los problemas para lanzar pelotas curvas del lanzador estrella de la próxima temporada; pero también la crisis que afronta el personaje de Clint Eastwood al llegar a la vejez enfrentando el desempleo y la falta de credibilidad ante su empresa y su propia hija. El título que le pusieron sugiere…no sugiere nada.
4- Life of Pi: Una aventura extraordinaria
El título original tampoco decía nada importante, pero «Una aventura extraordinaria» podría ser el título de todas las películas de aventuras, de hecho…¿No es una aventura un suceso extraordinario? Aunque esta película no me gustó particularmente, sí me parece que merecía tener un título que se relacionara más con el juego entre realidad y fantasía que la película propone.
3- The blind side: Un sueño posible
Otro título difícil de traducir textualmente y que no significa tanto en nuestro contexto.  El lado ciego hace referencia al punto oculto para el atacante de fútbol americano que se convierte en su lado más vulnerable, y se relacionaba con el instinto protector del personaje principal: Un hombre gigante y con inteligencia limitada (muy parecido al protagonista de Milagros inesperados, otro pésimo título).  Un sueño posible podría ser el nombre de muchas películas, pues es lo que Hollywood acostumbra vendernos: que el corazón todo lo puede.
2- It’s complicated: Enamorándome de mi ex
Este es el caso de una película que se arruina por la traducción de su título. El título original funcionaba en español, la mayoría tenemos Facebook y sabemos lo que esto significa,y nos habla de una situación sentimental complicada, de una persona que no sabe definir sus afectos; pero la traducción parte de la certeza de que se enamoró de su ex.  De ahí en adelante no solo no hay sorpresa si no que el final puede dejar un mal sabor de boca.
1- A royal affaire: La reina infiel
Titular esta maravillosa película como «La reina infiel» es casi una muestra de que quien puso el título no la vio (o no la entendió).  Quien conozca la historia sabe que lo importante no es la infidelidad de la reina, ni la locura del rey, ni las intrigas palaciegas: Es la traición de un amigo y la soledad del poder.  «A royal affaire» tiene una interesante doble lectura: Es un asunto real, porque involucra las decisiones del poder, pero también es un romance real (que no es importante solo porque sea la reina la infiel). Como si fuera poco, reiteran el error en el slogan.

Desde el punto de vista de distribuidores y exhibidores es comprensible que algunos títulos tan difíciles como «Hombres que miran las cabras», «Sinécdoque, Nueva York» o «Fecha de vencimiento» necesiten una adaptación al contexto local, sobre todo cuando además traen implícitos juegos de palabras, pero es necesario que se mire con calma si el título que se le va a poner en español corresponde realmente al sentido de la película y le añade valor a la promoción.

Como estos hay muchos más.
Te invito a que mires aquí la lista completa agrupada por categorías.

Espere en mi próxima entrega: Clichés del cine de autor

Para ver otros textos sobre cine y cultura visita Jerónimo Rivera Presenta
Sígueme en twitter: @jeronimorivera 
Escucha «Tiempo de Cine», jueves 8 pm en www.unisabanaradio.tv

Anteriores entradas:

(Visited 2.047 times, 1 visits today)
PERFIL
Profile image

Jerónimo Rivera Betancur: Doctor en comunicación. Profesor universitario, autor de seis libros sobre cine, investigador en temas de imagen y cultura y fundador de la Red Iberoamericana de Investigadores Audiovisuales pero, antes que nada, cinéfilo. Web: www.jeronimorivera.com Canal de Youtube: Amigos del Cine.

Más posts de este Blog

  • Entretenimiento

    Guía para ver las nominadas al Oscar 2020, parte 1

    Oscars Jerónimo Rivera

    Twitter: @jeroriveracine

    Quienes siguen este espacio hace algún tiempo saben que acostumbro hacer cada año esta guía con la intención de valorar las películas nominadas al Oscar, no con la intención de exaltar estos premios si no como excusa para que el público se acerque a las películas más visibles con criterios suficientes para evaluar su calidad.  En 2019 tuvimos una buena cantidad de películas de buena calidad y esto puede verse solamente en las nominaciones con relación a las que fueron premiadas el año pasado.  Producciones que en 2020 tienen un alto porcentaje de posibilidades de irse con "las manos vacías" habrían podido arrasar en los premios del año pasado. Así son los premios, por eso no pueden tomarse tan en serio ni pensar que son un indicador objetivo de calidad. Lo digo todos los años y lo repito ahora: Los premios Oscar son elegidos por la industria y para la industria, hay mucho en juego y detrás de bambalinas y no son necesariamente una prueba de calidad.  No obstante, para el mundo el cine existe en esta temporada y por eso es una coyuntura que debe aprovecharse.

    Como en otros años, presentaré algunas de las películas más relevantes en dos partes: Hoy hablaré de Judy, Ford vs Ferrari, El irlandés, Historia de un matrimonio, Parasite, Érase una vez en Hollywood Jo Jo Rabbit y en la segunda parte hablaré de Dolor y gloria, Joker, Los dos papas, El escándalo, 1917 y Mujercitas, haré comentarios breves sobre otras que están nominadas en pocas categorías y daré mi lista de favoritas (no pronósticos). Lo más importante de este ejercicio, como siempre, es conversar sobre las películas, así que los invito a participar con sus comentarios.

    Judy (Rupert Goold). En cartelera   La historia es bastante conocida: un famoso artista afronta una crisis en su carrera después de haber tenido el mayor de los éxitos y su inestabilidad profesional pone en evidencia sus problemas personales y familiares.  En ese orden de ideas, el guion no genera grandes sorpresas ni la puesta en escena es particularmente sobresaliente. Los méritos de este biopic sobre Judy Garland están todos relacionados con la caracterización de la protagonista, maravillosamente interpretada por Renee Zellweger y con un diseño de vestuario y maquillaje realmente sobresalientes. Está nominada en la categorías de: Mejor actriz principal (Renee Zellweger), mejor maquillaje y peluquería. Debería ganar: Justa nominada en ambas categorías, pero casi la segura ganadora como actriz principal, aunque sus competidoras son fuertes (especialmente Johansson y Theron). Lo mejor: La interpretación de Zellweger. Lo peor: La historia es muy predecible.   El irlandés (Martin Scorsese). Disponible en Netflix   El año pasado publiqué mi crítica sobre esta película, que pueden leer aquí. Está nominada en la categorías de: Actor de reparto (Al Pacino), actor de reparto (Joe Pesci), cinematografía, diseño de vestuario, dirección, edición, diseño de producción, efectos visuales, guion adaptado y película. Debería ganar: Aunque no es su mejor trabajo, Scorsese es el referente de los directores nominados (eso no necesariamente lo hace el mejor candidato para esta oportunidad). Joe Pesci merece y puede ganar como actor y lo relacionado con el arte (diseño de producción y de vestuario) también debería ser premiado. Lo mejor: La construcción de la atmósfera de las películas de Scorsese que tantos nos gusta (actores, historia y ambientación). Lo peor: El guion tiene puntos débiles y la película es excesivamente larga. [caption id="attachment_3012" align="aligncenter" width="1024"]Imagen: Jerónimo Rivera Imagen: Jerónimo Rivera[/caption] Contra lo imposible (Ford vs Ferrari, James Mangold). En salas en 2019 Dos grandes actores como Matt Damon y Christian Bale serían en otras ocasiones candidatos indiscutibles a un premio de interpretación, pero esta categoría tiene tanta competencia hoy que ambos fueron ampliamente ignorados este año por los premios, a pesar de hacer dos excelentes papeles. La historia es entretenida, muy bien contada, con un gran ritmo y un manejo sobresaliente del montaje, la fotografía y el sonido. En un año corriente, esta película podría haber tenido mejor suerte, pues da más de lo que promete. Está nominada en la categorías de: Edición, edición de sonido, mezcla de sonido y mejor película. Debería ganar: Edición. Lo mejor: El ritmo narrativo y las buenas interpretaciones de los protagonistas. Lo peor: En general, es una película que funciona bastante bien.   Historia de un matrimonio (Noah Baumbach). Disponible en Netflix   El año pasado publiqué mi crítica sobre esta película, que pueden leer aquí. Está nominada en la categorías de: Actor principal (Adam Driver), actriz principal (Scarlett Johansson), actriz de reparto (Laura Dern), banda sonora original, guion original y película. Debería ganar: Las tres categorías de actuación, aunque la competencia es muy reñida. La más segura es la de Laura Dern. También merece ganar en la categoría de guion y la acertada dirección de Noah Baumbach merecería también un premio (aunque no fue tenido en cuenta en los Oscar). Lo mejor: La puesta en escena y la dramaturgia.   Había una vez...en Hollywood.  En salas en 2019 El año pasado hicimos un video de Amigos del cine sobre esta película. Aquí lo puedes ver: Está nominada en la categorías de: Actor principal (Leonardo Di Caprio), actor de reparto (Brad Pitt), cinematografía, diseño de vestuario, dirección, diseño de producción, edición de sonido, mezcla de sonido, guion original y película. Debería ganar: La dupla de actores principales es fantástica, pero solo Pitt tiene opciones fuertes.  La magnífica ambientación del Hollywood de los 70s es argumento suficiente para que gane diseño de vestuario y dirección de producción. En cinematografía tiene una competencia muy fuerte (1917) pero es una de las películas mejor fotografiadas de la filmografía de Tarantino. Lo mejor: La reivindicación del estilo de Tarantino, sin necesidad de acudir a fórmulas. La reflexión sobre Hollywood. Lo peor: El guion no termina de convencer y el ritmo de la película se cae por momentos.   Jo Jo Rabbit (Taika Waititi). En cartelera. Estrenar en el cine una comedia protagonizada por Hitler y un pequeño nazi es algo que no se ve todos los días.  Con una narrativa que nos recuerda la estética de Wes Anderson y una comedia a medio camino entre Mel Brooks y los Monty Phyton, esta película es de amores y odios. Ciertamente en clave de parodia y con altas dosis de humor negro, Waititi plantea un relato que mezcla el drama y la comedia para plantear su punto de vista sobre el tema, desde la óptica de un niño que ve confrontadas sus ideas con la cruda realidad de la guerra.  Desde la interesante introducción, en la que compara el fervor por Hitler con el de los Beatles, pasando por la instrucción militar para niños nazis conducida por dos grandes actores, Sam Rockwell y Rebel Wilson, hasta la interpretación de Waititi como el Hitler amigo imaginario, el público esboza sonrisas incómodas. Una apuesta arriesgada que, en general, da buen resultado pero que no termina de cuadrar como comedia. Está nominada en la categorías de: Actriz de reparto, diseño de producción, edición, vestuario, guion adaptado y película. Debería ganar: Aunque tiene mérito en todas las categorías, no creo que se lleve ningún premio. Lo mejor: El tratamiento estético y las actuaciones. Lo peor: Los personajes no alcanzan a desarrollar una buena empatía con el público. El personaje de Scarlett Johansson no alcanza a definirse bien y otros muy importantes como el de Rockwell no tienen suficiente tiempo en pantalla. La mezcla entre drama y comedia no funciona bien.   Parasite (Bong Joon Ho). En cartelera Hace poco publiqué mi crítica sobre esta película, que pueden leer aquí. Está nominada en las categorías de: Dirección, edición, película internacional, diseño de producción y guion original. Debería ganar: Guion original y película internacional. Para mí debería ganar la mejor película, pero es difícil que lo logre.  Ya es un gran paso que obtenga todas estas nominaciones a pesar de ser coreana. Lo mejor: La gran puesta en escena, el simbolismo que plantea, las actuaciones convincentes y la contundencia de una narración que transita tranquilamente entre géneros.     La semana pasada estuve comentando en vivo las nominaciones al Oscar 2020 junto a Julio César Guzmán y Sandra Ríos en El Tiempo (aquí pueden ver el video). Si quieres seguir mis comentarios de la ceremonia el próximo 9 de febrero, puedes seguirme aquí. Para ver más textos sobre cine y cultura, visita Jerónimo Rivera Presenta Sígueme en Twitter Suscríbete a mi Canal de Youtube y a mi página de Facebook

  • Entretenimiento

    Las 30 mejores películas estrenadas en Colombia en 2019

    [caption id="attachment_2998" align="aligncenter" width="1280"]Collage películas 2019 - Jerónimo Rivera Collage películas 2019 - Jerónimo Rivera[/caption] Twitter: @jeroriveracine Como es usual, comparto con ustedes las películas que, a mi juicio, fueron más sobresalientes del año pasado.  No incluyo en la lista aquellas que no pasaron por la cartelera de cine colombiana (incluyendo las exclusivas de las plataformas) ni, por obvias razones, las que no alcancé a ver.  Me gustaría conocer sus apreciaciones sobre este lista. Para iniciar, comparto con ustedes el video publicado en mi canal de YouTube, Amigos del cine (te invito a suscribirte): En mi página de Facebook (disponible aquí) hice una encuesta, con resultados muy divididos entre más de cincuenta películas.  Estas fueron las principales: 1- Joker (18 votos). 2- Dolor y gloria (7 votos). 3- El cuento de las comadrejas (4 votos). 4- Green book (4 votos) 5- El irlandés (4 votos). 6- Burning (3 votos). 7- Shoplifters (3 votos). 8- Monos (3 votos). 9- Había una vez en Hollywood (3 votos). 10- Litigante (3 votos). Finalmente, comparto mi listado con las 30 mejores películas en orden:

    1 Historia de un matrimonio (Noah Baumbach, USA). Reseña.
    2 Dolor y gloria (Pedro Almodóvar, España).
    3 Joker (Todd Phillips, USA). Reseña.
    4 Dogman (Mateo Garrone, Italia).
    5 Había una vez en Hollywood (Once upon a time in Hollywood/ Quentin Tarantino, USA). Reseña.
    6  Por  gracia de Dios (Francois Ozon, Francia).
    7 Un asunto de familia (Shoplifters/ Hirokasu Koreeda, Japón).
    8 Viviendo con el enemigo (The aftermath, James Ken, UK).
    9 Burning (Lee Chang Dong, Corea del sur).
    10 Hotel Mumbai (Anthony Maras, Australia).
    11 El irlandés (Martin Scorsese, USA). Reseña.
    12 Rocketman (Dexter Fletcher, UK).
    13 Siempre serás mi hijo (Beautiful boy/ Felix Van Groening, USA).
    14 Litigante (Franco Lolli, Colombia)
    15 Green book (Peter Farrelly, USA).
    16 Avengers endgame (Anthony y Joe Russo, USA).
    17 Un día lluvioso en Nueva York (Woody Allen, USA).
    18 Monos (Alejandro Landes, Colombia).
    19 Durmiendo con el asesino (Extremely wicked, shockingly evil and vile/ Joe Berlinger, USA).
    20 Doctor sueño (Mike Flanagan, USA).
    21 El piedra (Rafael Martínez, Colombia). Reseña.
    22 Yesterday (Danny Boyle, UK).
    23 Custodia compartida (Xavier Legrand, Francia).
    24 Atentado en Utoya (Erick Poppe, Noruega).
    25 Entre navajas y secretos (Knives out/Rian Johnson, USA).
    26 Regresa a mí (Ben is back/ Peter Hedges, USA).
    27 El otro lado de la esperanza (Aki Kaurismaki, Finlandia).
    28 Contra lo imposible (Ford vs Ferrari/ James Mangold, USA).
    29 Los silencios (Beatriz Seigner, Brasil).
    30 El vicepresidente (Vice/Adam McKay, USA).
      Como dije en el video, 2019 fue un año de buenos estrenos y fue difícil elegir las treinta primeras.  Esto dejó por fuera películas colombianas como El silencio del río, Amalia, Los días de la ballena Amigo de nadieotras de Hollywood como ¡Shazam!, Toy Story 4 y Creed II y cintas independientes como ¿Dónde estás Bernadette?, Entre la razón y la locura, Midsommar, La noche de las nerds, Border, La odisea de los giles, El cuento de las comadrejas, Un hombre en apuros, Las dos reinas, Hombres al agua, Las dos reinas, El reino La música de mi vida. En contraste, aquí puedes leer las películas de las que algo esperábamos y que fueron grandes decepciones.   Para ver más textos sobre cine y cultura, visita Jerónimo Rivera Presenta Sígueme en Twitter Suscríbete a mi Canal de Youtube y a mi página de Facebook

  • Colombia

    2019: Un año de buenas películas colombianas

    [caption id="attachment_2954" align="aligncenter" width="950"] 'Los días de la ballena'. Imagen: Cortesía de la Oficina de prensa del filme 'Los(...)

  • Colombia

    Medellín en diez películas

    [caption id="attachment_2948" align="aligncenter" width="950"] Medellín, Antioquia. Foto: Guillermo Ossa - EL TIEMPO[/caption] Twitter: @jeroriveracine Medellín es una ciudad de(...)

Ver más

Lo más leído en Blogs

1

Acabo de recetarle esta dosis de Metformina para adelgazar, a una(...)

2

[caption id="" align="aligncenter" width="1024"] Bogotá D.C, sede de la democracia colombiana.(...)

3

El primer día de tomar 15 mg de Acxion para adelgazar(...)

8 Comentarios
Ingresa aquí para que puedas comentar este post
  1. Queremos escuchar la película original - El tiempo del cine | Blogs El Tiempo

    […] Aquí puedes leer otros artículos relacionados con este tema: Cine “para todos”  10 títulos de películas “mal traducidos” Los títulos de película peor traducidos en […]

  2. Esto me recuerda una película de los 90’s protagonizada por las gemelas Mary-Kate y Ashley Olsen cuando eran muy niñas. La película se llamaba originalmente «It Takes Two» y era una especie de re-encauche del cuento del príncipe y el mendigo de Mark Twain. En español, al menos en el mercado colombiano, tradujeron el título como «Pícaras Gemelas» lo cual es particularmente absurdo porque dentro del contexto de la película las niñas, aunque idénticas, no eran ni siquiera hermanas!

  3. rickiwarrior

    Estoy totalmente de acuerdo. Odio que revelen las tramas, por ejemplo con The American de Anton Corbjin, que tradujeron «El Ocaso de un Asesino». Otra que odié fue The Dark Knight. Mientras en otros países hicieron la tarea juiciosos con «El Caballero Oscuro» los gran pendejos de aquí salieron con «El Caballero de la Noche», que suena a una película barata sobre un stripper. Ante quien protestamos?

Reglamento de comentarios

ETCE no se responsabiliza por el uso y tratamiento que los usuarios le den a la información publicada en este espacio de recomendaciones, pero aclara que busca ser la sombrilla de un espacio donde el equilibrio y la tolerancia sean el eje. En ese camino, disponemos de total libertad para eliminar los contenidos que:

  1. Promuevan mensajes tipo spam.
  2. El odio ante una persona o comunidad por su condición social, racial, sexual, religiosa o de situación de discapacidad.
  3. Muestren o impulsen comportamientos o lenguajes sexualmente explícitos, violentos o dañinos.
  4. Vulneren o atenten contra los derechos de los menores de edad.

Además, tenga en cuenta que:

  • - El usuario registrado solo podrá hacer un voto y veto por comentario.
Aceptar
¿Encontraste un error?

Para EL TIEMPO las observaciones sobre su contenido son importantes. Permítenos conocerlas para, si es el caso, tomar los correctivos necesarios, o darle trámite ante las instancias pertinentes dentro de EL TIEMPO Casa Editorial.


Debes escribir el comentario
¡Gracias! Tu comentario ha sido guardado
Tu calificación ha sido registrada
Tu participación ya fue registrada
Haz tu reporte
Cerrar
Debes escribir tu reporte
Tu reporte ha sido enviado con éxito
Debes ser usuario registrado para poder reportar este comentario. Cerrar